有奖纠错
| 划词

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大的表演背景。

评价该例句:好评差评指正

Mais une fois enlevé le langage pompeux, ils se résument à un fait tout simple : ces problèmes sont trop vastes pour êtres résolus isolément par des gouvernements ou même par des organisations régionales.

但是拿掉这些虚浮的字眼,这些题就组成一个简单的事实:这些题之大使各国政府甚至区域组织无法单独处理。

评价该例句:好评差评指正

Les fraudes commerciales abusent des termes techniques en faisant appel à un terme véridique dans un contexte non approprié ou en inventant un terme pompeux pour acquérir de la crédibilité, voiler les aspects non vraisemblables de l'opération, impressionner ou intimider les victimes ou leurs conseillers.

商业欺诈滥用技术术语,式是在不恰当的环境中使用真正的术语,或者编造给人以深刻印象的堂皇术语赢得信誉,来掩盖欺骗行为的不可信面,或者给受害人或留下深刻印象或恫吓他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate, diisopropylamine, dijon, Dijonnais, dike, diképhobie, Dikerogammarus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bravo, Ron, très bien vraiment, dit Percy d'un ton pompeux tandis que Zabini, Blaise, était envoyé à Serpentard.

“很好,罗恩,太好了! ”珀西韦斯莱越过哈利,用夸张的口吻说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est un nom un peu pompeux pour désigner l’amicale des anciens astronautes.

于校友友好来说,这是一个有点浮夸的名字。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu as l'air pompeux, bouffi et arrogant ou si tu es trop souriant, cela donne l'impression que tu n'es pas humble.

如果你看起来浮夸、浮肿、傲慢,或者如果你笑得过头,这就会给人一种不谦虚的印象。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et je me rappelle l'air pompeux de mes pauvres parents dans ces promenades du dimanche, la rigidité de leurs traits, la sévérité de leur allure.

我想起我父母在周日散步时的故作庄重的表情,脸部轮廓的形步伐的严肃。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ce terme est encadré par deux autres dont les significations sont plus précises pour l’un, plus vaste et plus pompeuse pour l’autre.

该术语由个术语构成,它们的含义一个更精一个更广泛和更浮夸。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Ils utilisaient une formule assez pompeuse : " Lex est quodcumque notamus" , qu'on peut traduire par : " ce que ce que nous écrivons fait loi" .

他们使用了一个相当浮夸的说法:“Lex est quodcumque notamus”,可以翻译为:“我们写的东西就是法律”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et tout ça avec quelques effets de manche dans une langue un petit peu pompeuse.

所有这一切都以一种略显浮夸的语言出现了一些副作用。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Comment ai-je pu écrire, hier, cette phrase absurde et pompeuse: «J'étais seul, mais je marchais comme une troupe qui descend sur une ville.»

我怎么能在昨天写出这样荒谬而浮夸的句子:“我是一个人,但我行军就像进城一样。”

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Après ce discours pompeux qui ferait penser à certaines scènes de la série The Office, toutes les jeunes filles finiront intoxiquées par du caviar avarié.

在这个让你想起《办公室》系列中某些场景的华丽演讲之后,所有的年轻女孩最终都会被变质的鱼子酱毒死。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Buster Keaton, pionnier du genre, l'avait bien compris avant de caricaturer l'imagerie très marquée du western ou le style pompeux des grands blockbusters de l'époque.

这一类型的先驱巴斯特·基顿在讽刺西部片的鲜明形象或当时伟大大片的浮夸风格之前就深知这一点。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

« Un peu de vocabulaire ne peut pas faire de mal » , avait répondu Mary à Lisa qui s’était résolue à demander si « antagoniste » ne faisait pas un peu pompeux.

寄出信之前,她很担心这些信会让史蒂芬误会,但是玛丽告诉她说“几句话不会死人的”,劝她勇敢地把信寄出去。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Qe'eût pensé votre grande âme, si pour votre malheur rappelé à la vie, vous eussiez vu la face pompeuse de cette Rome sauvée par votre bras et que votre nom respectable avait plus illustrée que toutes ses conquêtes?

如果你的不幸使你苏醒,你伟大的灵魂会想些什么,你看到了被你的臂膀救下的罗马豪华的一面,你的应受尊敬的名字比那些战利品更加享有盛誉?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je m'y suis laissé prendre une fois: il se montrait plein de réticences pompeuses au sujet d'un petit voyage qu'il avait fait à Bouville en 1790. J'ai perdu un mois à vérifier ses faits et gestes.

我让自己上当了一次:他表现出 1790 年他去布维尔的一次小旅行充满了自负的沉默。我浪费了一个月的时间来验证他的行为和手势。

评价该例句:好评差评指正
中级法语I-promo 2022

C'est un livre d'une richesse incroyable et qui s'encombre pas d'un style d'écriture pompeux.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Jusqu'à la première révolution de palais, pour employer un terme bien pompeux parce que ce palais-là faisait plutôt penser à une étable.

评价该例句:好评差评指正
Audio-Textes

Certes, le titre est un peu pompeux, mais cette semaine, j'ai pu mesurer combien nous pouvons, chacun à notre échelle, agir pour rendre le monde meilleur, à l'image du colibri...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance, dilatant, dilatante, dilatateur, dilatation, dilatatrice, dilater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接