有奖纠错
| 划词

Presser la pourpre de tes lèvres !

用手指轻按你红唇!

评价该例句:好评差评指正

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成一片绯红色。

评价该例句:好评差评指正

Madme, permettez-moi de vous proposer la robe en pourpre, c’est vraiment élégnte.

女士,请允许我向您推荐罗兰色晚礼服,这个颜色很高贵。

评价该例句:好评差评指正

Développé avec succès une variété de niveaux de rouge-blanc-bleu-vert orange couleur pourpre.

成功研制各种等级红白蓝绿橙黄单色。

评价该例句:好评差评指正

Le pourpre est une couleur à la mode.

红色一种流行色。

评价该例句:好评差评指正

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.

国王穿着用红色和白底黑花毛皮做成大礼服,坐在一个很简单却又十分威严宝座上。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas croire que vous avez vu une oie pourpre.

我不能相信你看到鹅。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise principalement engagée dans la spécialité locale - la céramique, de sable pourpre.

公司主地特产——陶瓷、砂。

评价该例句:好评差评指正

4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.

那女人穿着色和朱红色衣服,用金子宝石珍珠为妆饰。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.

我看到了一个黄色长颈鹿,一个棕熊,大象和一条鹅。

评价该例句:好评差评指正

Son pistil long de deux mètres s'est déployé dans l'air humide, entouré d'une couronne de couleur violet pourpre.

两米长雌蕊被花冠包裹着,在潮湿空气中傲然挺立。

评价该例句:好评差评指正

La fleur se compose d'un pistil long de près de deux mètres, et d'une couronne de couleur violet pourpre.

这种花长有接近两米高雌蕊和红色花冠。

评价该例句:好评差评指正

Porphyre : un prénom masculin, d’étymologie grecque porphuritês qui signifie « pierre pourpre ».

男用名,源自希腊语honoris意即“ 色石头”。

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup de choix ici, les robes vert, noir, blanche, jaunes, rouge, marron, pourpre. Vous aimez laquelle ?

我们这里有很多种选择,有绿色,黑色,白色,黄色,红色,栗色。您喜欢哪一种?

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de Jiang créée par la construction de nouveaux Yixing sable pourpre à plusieurs reprises pour obtenir salon professionnel médaille d'or.

由江建群创作砂新品多次获得砂专业展金奖。

评价该例句:好评差评指正

En 1991 -2005 oeuvres ont été sélectionnées, "Kam-pot", "Dictionnaire de chinois et étrangers célébrités," et "Tao Soul", "Purple Jinsha", "Yixing sable pourpre".

1991年-2005年作品相继入选《壶锦》、《中外名人词典》、《陶魂》、《玉金砂》、《宜兴砂》。

评价该例句:好评差评指正

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

浓郁、鲜艳色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant l'entreprise est la cinquième génération de produits, avec un traitement de soins de santé, magnétiques et de sable pourpre est la combinaison parfaite.

现在公司生产第五代产品,具有保健治疗效果,磁和完美结合。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la patate douce pourpre superficie dans la région plus de 3000 acres, sera achevé dans les trois ans mu base de production.

目前,全区甘薯种植面积3000余亩,三年内将建成万亩生产基地。

评价该例句:好评差评指正

La Société pour les travailleurs indépendants, la vente d'une variété de théière de Yixing, l'artisanat de sable pourpre, Zi Shahu, bas prix, bon service, vous achetez la vraie théière Yixing choix.

公司为个体,出售各种宜兴茶壶,砂工艺品,砂壶,价格低廉,服务好,你购买真品宜兴茶壶选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短裤腿裤, 短款, 短浪, 短浪海面, 短路, 短路<俗>, 短路导纳, 短路的, 短路点, 短路故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait les joues pourpres et les yeux baissés.

于连颊绯红,两眼低垂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle reconstruit la pourpre d’après le haillon et la femme d’après le chiffon.

根据能恢复王袍,根据烂衫能找出那个妇人。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬皮大,坐在一个很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les hêtres pourpres s'utilisent aussi sans soucis.

紫杉树也是可以放心使的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A 21h10, la nouvelle saison inédite des " Rivières pourpres" .

晚上 9 点 10 分,“Rivières pourpres”新一季未发布。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était comme un chatoiement d’azur, de pourpre et d’or.

像是宝石蓝、紫色与金色的混合。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les joues et le front du président devinrent pourpres.

席的腮帮和额头气得发紫。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une douce lumière pourpre irradiait les ruelles du West Village.

温暖的红色阳光洒遍了西村区的大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est aussi un antioxydant comme les anthocyanes qui colorent les carottes pourpres.

也是一种抗氧化剂,就像使紫色胡萝卜着色的花青素一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deux couleurs vont dominer la tenue d'aujourd'hui ; la pourpre et le rouge.

今天的服装将以两种颜色为:紫色和红色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.

手勒死了那个玷污皇室尊严的人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le pourpre monta au visage de la baronne, et la pâleur envahit celui de Villefort.

男爵夫人的脸上泛起了红晕,而维尔福却脸色变白了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est probablement quelque désagrément et quelque pourpre de ce genre que le premier désirait esquiver.

第一个人想逃避的大概是某些烦恼和这类紫红色的服装。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Napoléon porte le manteau impérial de velours pourpre, rouge, parsemé d'abeilles d'or, son emblème.

仑穿着深红色天鹅绒的帝国披风,上面点缀着金色蜜蜂,这是的标志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est évidemment de couleur pourpre et or pour rappeler la dignité du porteur.

显然是紫色和金色的,以提醒佩戴者的尊严。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la vitrine poussiéreuse, une simple baguette de bois était exposée sur un coussin pourpre un peu rapé.

尘封的橱窗里,褪色的紫色软垫上孤零零地摆着一根魔杖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont jaunes ou pourpres. Petit à petit, leur culture et leur consommation s'étendent aux pays voisins.

们呈黄色或紫色。慢慢地,胡萝卜的种植和食扩展到周边邻国。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Vingt-et-unes personnes, donc, ont été élevées à la pourpre cardinalice, comme on le dit parfois.

因此,正如有时所说的那样,有二十一人被提升为紫红教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est le cas de la girelle pourpre.

- 这是紫色濑鱼的情况。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Regardez, on en voit partout là, les petites fleurs pourpres.

看,我们到处都能看到们,紫色的小花。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短膜壳绦虫, 短跑, 短跑比赛, 短篇, 短篇小说, 短篇小说作家, 短篇小说作者, 短片, 短平快, 短评,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接