有奖纠错
| 划词

La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.

预见未来最好方式,就是创造未来。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, qui peut prédire l’avenir Comment ma vie sera ?

现在, 谁能预言未来? 我生活会是怎样?

评价该例句:好评差评指正

Je vous prédis qu'il va réussir.

我对您预言他会成功

评价该例句:好评差评指正

On prédit que la pauvreté va empirer.

预计贫困还将进一步增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons prédire l'avenir de celle-ci.

我们法预见信息和通信技术革命未来。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient prédit un avenir sombre pour Tuvalu.

图瓦卢未来被描述为是暗淡

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, je ne peux pas prédire quand l'enquête sera achevée.

不幸是,我法预料何时可完成调查。

评价该例句:好评差评指正

Leurs décisions sont pratiquement impossibles à prédire ou à remettre en cause.

他们法预测或质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.

目前预言这些项目最终影响还为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Pour résoudre ce problème, il faut impérativement pouvoir prédire le climat spatial.

因此,空间天气预报对于解述问题至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut prédire ni décider de la durée de la procédure.

没有任何人能够预言或确这一进程将需要多长时间。

评价该例句:好评差评指正

Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.

他预告,统一会在不久将来发生。

评价该例句:好评差评指正

Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.

社会不可能预测并规划未来。

评价该例句:好评差评指正

Prédit par beaucoup, le blocage de ce processus n'a pas eu lieu.

各方所预言这个进程预料会遭到挫折情况并没有发生。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est certes pas toujours facile de prédire le cours de la justice.

诚然,预测司法工作将如何展开不是一件易事。

评价该例句:好评差评指正

Certains analystes vont jusqu'à prédire que les centres d'appels créeront de nouvelles formes de division sociale.

另外,一些评论者预言电话服务中心将产生新社会分化形式。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons prédire les conséquences, vu les provocations d'Israël sur plusieurs fronts.

由于以色列在几个方面挑衅,我们法预测发展结果。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de cette accélération, telles que prédites dans les rapports, auront des conséquences dévastatrices.

正如这些报告中所预测,全球变暖加快所造成后果将造成毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.

用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角加热率作了合理预测。

评价该例句:好评差评指正

Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.

让我们回归传统,当时是先知们而不是恐怖主义分子们预言未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié, saccharifier, saccharimètre, saccharimétrie, saccharimétrique, saccharimiètre, saccharin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avaient-ils déserté Azkaban pour rejoindre Voldemort, ainsi que Dumbledore l'avait prédit ?

道摄魂怪擅自逃离了阿兹卡班,加入了伏地魔一伙,就像邓布利多曾经那样?

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

我应该要能见,在最初那一天。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais ils sont chauds ! ils prédisent l'avenir !

,他们很火!他们能测未来!

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?

那么,谁能料到这样一个善意问题呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai ou faux? Peut-être! C'est difficile à prédire.

?可能成真! 未来料。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les sondages ne peuvent donc pas prédire l'avenir.

民意调查无法测未来。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?

谁能料到来势汹汹膨胀浪潮?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Joy prédit qu'un jour, les punaises gouverneront l'univers.

乔伊言,有朝一日,昆虫会治宇宙。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Déjà, ses camarades de lycée lui prédisaient un sacré avenir politique.

早在高中时期,他同学们就测他有着辉煌政治前途。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un outil de divination voilé de mystère semble prédire l'avenir.

一种神秘占卜工具似乎可测未来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dès lors, ainsi qu’Athos l’avait prédit, il était possible de retrouver madame Bonacieux, et un couvent n’était pas imprenable.

从此,正如阿托斯所言,他有可能和波那瑟太太重逢,而一个修道院并非不可攻克。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais je ne m'aventurerais à prédire quelque chose d'aussi invraisemblable !

“我肯定不会言这么遥远事情!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour l'instant, les scientifiques ne peuvent pas encore prédire les séismes avec précision.

现在,科学家们还不能准确测地震。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Chaque pixel finalement est très difficile à prédire à partir de ses voisins.

每个像素都很根据其相邻像素测出来。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les experts prédisent que la demande en eau pourrait augmenter de 55 % d'ici 2050 août.

专家测,到2050年8月,用水需求可能会增加55%。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme il l'avait prédit, les trois fils de Catherine de Médicis meurent successivement sans héritier mâle.

正如他所,凯瑟琳·德·美第奇三个儿子相继去世,没有留下男性继承人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais les Lorilleux triomphaient. Ah ! ils l’avaient prédit que la petite leur chierait du poivre !

然而罗利欧夫妇却在幸灾乐祸了。是啊!他们早就言过这小丫头不是一盏省油灯!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme il l'avait prédit, cette dernière phrase étouffa temporairement le vacarme de voix.

会场喧哗果然让他最后一句话暂时平息了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien sûr, j'ai besoin de prédire les mouvements des soleils.

“朕当然需要测太阳运行。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme l'avait prédit Keiko Yamasugi, Wu Yue passa le reste de sa vie dans la dépression et l'égarement.

正像山杉惠子那样,吴岳度过了苦闷迷茫余生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite, s'accointer, s'accroupir, saccule, sacculiforme, sacculine, SACEM,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接