Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日。
她每天在教堂外。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通风口,住所每天都要通风。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用单词有多少个?
Parce c'est mon travail de traiter de cette question quotidiennement.
因为我工作是每天应付这种情况。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
Les violations israéliennes aériennes se sont poursuivies presque quotidiennement pendant la période considérée.
在本报告所述期间,以色列几乎每天都在继续犯下侵犯领行为。
Des deux côtés, les vies des civils continuent d'être menacées presque quotidiennement.
双方平民生命仍然几乎每天受到威胁。
Tout au long du mois, les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement.
在本月,以色列几乎每天都在进行中侵犯。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Les juges ainsi que les équipes d'accusation et de défense en ont besoin quotidiennement.
法官以及起诉方和辩护组每天都需要誊本。
Les violations aériennes israéliennes se sont poursuivies presque quotidiennement au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,以色列几乎每天侵犯黎巴嫩领。
Ils risquent leur vie quotidiennement et sont trop souvent les victimes innocentes d'assassinats ciblés.
每天冒着生命危险,而且常常成为定点清除无辜受害者。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查小武器和轻武器数据库已经完成,并且每日更新。
Toutefois, en pratique, il n'est pas possible de mesurer les critères de résultats quotidiennement.
然而,在实际情况中,不可能每天测量性能标准。
Celles-ci continuent de faire l'objet quotidiennement de violences, de discrimination et d'injustice dans le monde.
全世界妇女仍然在经常遭受暴力、歧视和不公正待遇,这种情况对其身心健康影响更加限制了她选择机会,阻碍着她充分而平等地参与社会。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发生撞击概率高,便会进行更为精确雷达观测。
Le Hamas a violé cet arrangement quotidiennement.
哈马斯每天都在违反这项安排。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它每天都在削弱人类安全。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
卫星每天飞过整个地球表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez moi, en Pologne, 20,6 % des gens utilisent Internet quotidiennement.
在我的国家,波兰,20.6%的人每天都使用互联网。
Je te recommande de retirer les excréments de sa litière quotidiennement.
我建议你每天把猫砂盆里的粪便清除。
Ils sont encore environ 100 000 à parler allemand quotidiennement .
还有差不多10万人日常说德语。
Tout dépend du nombre d’heures que vous passez avec la langue quotidiennement.
一切都取决于你每天和这门语言接触的时长。
Les réfugiés en ont en effet besoin de plusieurs dizaines de milliers de litres quotidiennement.
难民每天需要数万升。
Il y a des exceptions, mais dans la majorité des cas, les Français consomment leur baguette quotidiennement.
有,是大多数情况下,法国人每天都吃法棍。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天释放大量的锌。
Avec ce système, Jessi déjeunent quotidiennement pour un prix modique.
有了这个方法,杰西只需支付一点费用就可以享用午饭。
Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.
,他们根本,就没有在身体上感受到每日的压迫、挫折和绝望。
Nostradamus et sainte Odile furent ainsi consultés quotidiennement, et toujours avec fruit.
于是,人们天天向诺斯特拉达穆斯(2)和圣女奥蒂尔(3)求谶,而且收获颇丰。
J'ai vraiment créé une solution à un problème que j'avais quotidiennement.
我建立了一个解决方案,以解决我的日常问题。
Et pour cause, quelque 100 000 Français passent quotidiennement la frontière pour venir travailler.
因为每天有10万法国人跨过边境,来到卢森堡工作。
La plupart des Français se lavent en intégralité quotidiennement, le matin ou le soir.
大多数法国人每天都会完全洗澡,早上晚上。
Vous voudriez pratiquer quotidiennement votre français écrit et oral ?
你希望每天练习书面法语和口语?
Comme les autres choses qu'on mange quotidiennement, ça ne fait pas trop bien.
就像我们日常吃的其他东西一样,它对身体不太好。
Jusqu'en 1971, les mannequins, jeunes filles de la bonne société, y présentent quotidiennement les modèles.
直至1971年,上流社会年轻淑女担任的模特,每天都在此展示新装。
Il y a 40 % de la population qui déclare s'en servir quotidiennement pour réaliser ses courses.
40%的人表示他们每天都参考营养分数来购物。
Les personnes qui consomment quotidiennement ce type de produits sont addicts au sucre sans même s'en rendre compte.
每天食用此类产品的人会在不知不觉中就对糖上瘾了。
Ces derniers temps, la scène se répétait quotidiennement, et ce dès que Wang Miao arrivait au travail.
这是近来,汪淼上班就遇到的事。
Il s'agit d'une technique humaine de base que la plupart d'entre nous utilisent quotidiennement, peut-être même sans le savoir.
这是我们大多数人每天都在使用的基本人类技术,甚至可能自己都没有意识到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释