有奖纠错
| 划词

Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.

因此,该股建议空运科此份合同。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont en outre le droit de résilier le contrat par consentement mutuel.”

方当事人还有权以相互同意方式特许权合同。”

评价该例句:好评差评指正

29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.

1 合同只需双方当事人协议,就更改或

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait conserver les expressions comme "voudra peut-être", "peut être prorogé" et "peut résilier".

诸如“不妨”、“得以延长期限”和“”之类词应该保留。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme s'est avéré remarquablement résilient même en période de grave crise économique.

这种机制被证明即使在严重经济危机时期适应能力也非常强。

评价该例句:好评差评指正

Les parties devraient en outre avoir le droit de résilier l'accord de projet par consentement mutuel.”

方还应有权经双 方同意后项目协议。”

评价该例句:好评差评指正

La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.

唯一证据是一项Polimex在任何时候都不能够中议。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses organismes pourraient également envisager de résilier les accords conclus avec eux.

联合国及其机构还以考虑撤销当前与这些个人达成协定。

评价该例句:好评差评指正

L'accord des deux parties est le seul élément nécessaire pour modifier ou résilier leur contrat.

双方当事人达成协议是更改或其合同全部要求。

评价该例句:好评差评指正

L'article 11 de l'accord autorisait la KNPC à résilier unilatéralement l'accord sans encourir de pénalité.

协议第11条给予KNPC单方面合同权利,不会因行使这一权利而受到相应处罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit à l'employeur de résilier le contrat d'emploi d'une femme enceinte, sauf si l'entreprise est liquidée.

雇主不得主动与孕妇解除劳动合同,企业破产被清理除外。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'acheteur a résilié le contrat au motif de sa non exécution par le fournisseur.

买方因而声称供应商未履行义务,并了合同。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de location ne peut être résilié que pour des raisons précises et dûment fondées.

租房合同只能基于特定、合理理由才能

评价该例句:好评差评指正

Les baux existants seraient résiliés.

然后结束开发公司1号和2号大楼现有租约。

评价该例句:好评差评指正

Selon une première approche, le représentant de l'insolvabilité est tenu d'engager une action pour résilier le contrat.

一种做法规定,要求破产代表采取行动合同。

评价该例句:好评差评指正

Un accord est requis pour que les parties puissent modifier une disposition de leur contrat ou résilier celui-ci.

双方当事人为能够更改合同条款或合同,需要达成一项协议。

评价该例句:好评差评指正

La convention collective de travail peut être modifiée ou résiliée dans les conditions prévues par la loi (art. 21).

集体劳资协议在法律规定条件下修正或(第21条)。

评价该例句:好评差评指正

Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.

伊拉克客户具有契约权利,以提前3个月合同。

评价该例句:好评差评指正

47) La législation de l'insolvabilité devrait prévoir que le représentant de l'insolvabilité peut choisir de résilier un contrat.

(47) 破产法应规定破产代表选择拒绝某一合同。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a informé le vendeur que la clause de paiement n'était pas acceptable et a résilié le contrat.

买方通知卖方支付条款无法接受,并合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farman, farnésol, farniente, faro, faroba, farouch, farouch(e), farouche, farouchement, farrago,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

B Nous nous réserverons la possibilité de résilier le contrat si ce minimum n'était pas atteint.

要是在一定的时间内达不到最低限额,保留终止代理的权利。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est à partir de là que les Acadiens ont vraiment été connus comme un peuple résilient.

正是从那时起,阿卡迪亚人才真正成为著名的坚韧不拔的民族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Des contrats par dizaines difficiles à résilier.

数十个难终止的合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

J'ai un bouton qui me permet de résilier.

- 有一个按钮可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Les contrats d'électricité peuvent être résiliés à tout moment sans frais.

- 电力合同可随时免费终止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Et du jour au lendemain, sans explication, on nous résilie le contrat.

一夜之间,没有解释,终止了合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On vous permet de résilier les abonnements dont vous ne voulez plus.

许您不再需要的订阅。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bonjour, madame, je voudrais résilier mon contrat de téléphone mobile, car je pars à l'étranger.

您好,夫人,想终止的手机合同,因为要出国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Sur place, impossible de résilier son contrat.

当场,不可能解除他的合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Il a pu résilier en quelques clics avec un joli gain d'argent à la clé.

他只需点击几下就可,并且赚了一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Il propose de résilier plus facilement un contrat souscrit en ligne.

它可更轻松地终止在线签订的合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Dans le Gard, les gérants de ce camping ont vu leur contrat d'assurance résilié après une inondation.

在 Gard,该营地的管理人员发现他的保险合同在洪水后终止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Comme lui, dès aujourd'hui, les Français peuvent résilier en 3 clics leur contrat d'assurance habitation, automobile et emprunteur.

- 今天,像他一样,法国人只需单击 3 次即可终止他的房屋、汽车和借款人保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Mais certains consommateurs, comme cette étudiante, disent au contraire avoir eu beaucoup de mal à résilier leurs offres d'essai.

但有些费者,比如这位学生,却说他很难试用优惠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Il y a 2 semaines, il apprend que l'assureur de la commune va résilier tous les contrats en cours.

两周前,他得知该镇的保险公司将终止所有现有合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Le parcours du combattant pour résilier un engagement n'est pas encore tout à fait à la portée de tous.

终止承诺的障碍课程还不是每个人都能做到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Résilier un contrat d'assurance, un parcours du combattant pour ces passants rencontrés ce matin.

- 终止保险合同,这是今天早上遇到的这些路人的障碍。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si on arrive à le retrouver, on peut dire que notre système a été résilient.

如果能够恢复平衡,的系统具有韧性。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Vous ne pouvez pas résilier le contrat avant un an. En revanche, vous pouvez le modifier quand vous le souhaitez.

你不能终止合同一年。另一方面,你可随时更改它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

E.Tran Nguyen: Il suffira d'appuyer sur un bouton pour pouvoir résilier n'importe quel contrat ou abonnement.

- E.Tran Nguyen:只需按下一个按钮即可终止任何合同或订阅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase, Fascioloides, fasciolopsiasis, Fasciolopsis, fascisant, fascisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接