有奖纠错
| 划词

Tes cheveux ont un reflet doré.

你有着金黄色头发。

评价该例句:好评差评指正

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度上升?

评价该例句:好评差评指正

Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.

城堡在水中倒影清晰可见。

评价该例句:好评差评指正

La ceinture façon cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.

仿皮皮带,凹凸浮雕处理,长方形金属皮带扣。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.

本草案案文必须体现出此可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.

践不一定反映在仲裁判决中。

评价该例句:好评差评指正

Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.

否决权是对现在甚至已不存在一种国际平衡反映。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité n'est plus le reflet de l'équilibre mondial.

安全理事已不再体现全球均衡。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation ne doit pas être le reflet d'intérêts personnels ou sectoriels.

评价不应该反映个人或部门利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution est en grande partie un reflet du fonctionnement des stabilisateurs automatiques.

这大致反映了自动稳定因素运作

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.

任和非任理事国数目反映过去

评价该例句:好评差评指正

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

评价该例句:好评差评指正

La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.

机构间最近通过政策反映了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出全人类目标。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous ayons noté un effort, le revêtement brillant de la dalle est sujet aux reflets.

虽然我们已经注意到了努力,钻石板级是受强光。

评价该例句:好评差评指正

La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.

橡树香味真让人感到愉快。

评价该例句:好评差评指正

L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.

具备清除粪便卫生设施反映了住房质量。

评价该例句:好评差评指正

La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.

安全理事目前组成所反映是已不复存在世界。

评价该例句:好评差评指正

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想世界,而是反映出一个现存世界。

评价该例句:好评差评指正

Tôt le matin, des nuages autour du soleil, tranquillement Fuzhao, le rayonnement du soleil filtre à reflets doux aprèsciel.

清晨,云絮围绕着太阳,静静浮着,将太阳刺眼光芒过滤后轻柔地洒向天空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船形床, 船形的, 船形糕点, 船形盒装半成品菜, 船形食物包装盒, 船形调味汁杯, 船医, 船用灯具, 船用防污掺料, 船用改装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Keira contempla son reflet dans le miroir.

凯拉呆望着镜子里自己。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle touma la tête pour contempler les reflets des grandes grues qui ondulaient sur l’eau.

苏珊转过头去,看着海面倒映月影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry y voyait le reflet des flammes de la cheminée.

哈利看到里面映着炉光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il aperçut alors son reflet dans le miroir, au-dessus du lavabo.

他从洗手镜子里看到了自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas un être vivant dans les carrefours que blanchissait un reflet de soleil.

在阳光照亮了十字路口没有一个行人。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La blanche poitrine du Bonhomme de neige en recevait des reflets rouges.

火焰照在雪人洁白,一直把他半身都照红了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

On dit qu’elle a utilisé comme modèle son reflet dans le miroir.

据说她把自己在镜子里倒影当成了模特。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et les films Disney sont les reflets des mentalités conservatrices de l'époque.

迪士尼电影反映了当时心态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Soudain, il remarqua un reflet d'argent sur le verre de la vitrine.

忽然,他发现玻璃匣子有一片银光在闪烁。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et c'était aussi celles dont il lisait les reflets sur le visage de ses amis.

他看到这类想法也在他朋友们脸反映出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au zénith de celui-ci se trouvaient les reflets de la planète Trisolaris et d'un soleil.

天顶正中就是三体行星和太阳镜像。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il examina de plus près la cicatrice en forme d'éclair que présentait son reflet.

他靠近一点衣镜审视霹雳形伤痕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean déposa un baiser sur ce front où il y avait un reflet céleste.

冉阿让在这有着天光彩额头吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La petite forge, sous le plein jour, avait un reflet rose.

日光下,那只小熔金炉映出了粉红色火光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry distinguait son reflet dans les yeux couleur de brume du vieil homme.

哈利已经看到老头混浊眼睛里映出了自己影子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que l'équipement était le reflet d'un certain statut social ?

装备是否反映了某种社会地位?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle grimaça en contemplant son reflet et passa sa main dans ses cheveux ébouriffés.

她向镜中自己做了个鬼脸,用手理了理那些卷翘头发。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était une tortue franche du genre mydase, dont la carapace offrait d’admirables reflets verts.

这是一只米达斯种可以食用绿海龟,这个名称由来是因为它壳和肉都是绿色

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chercheurs l'ont bien compris : la monnaie est le reflet d'une époque.

研究人员很清楚这一点:货币是一个时代反映。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier s'approcha et vit à sa surface son reflet déformé.

元首走过去,看着全反射球面自己变形映像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串并行的, 串灯, 串岗, 串供, 串行, 串行口, 串行器, 串行同步, 串花, 串化器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接