有奖纠错
| 划词

Le rapport du Secrétaire général regorge d'idées et de recommandations.

秘书长的报告中载有许多想法建议。

评价该例句:好评差评指正

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他去参加地方组织的舞蹈比赛,两的家里堆满了各种奖杯。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux regorgent des dossiers de litiges fonciers.

法院接收了大量土地纠纷案件。

评价该例句:好评差评指正

Cette région regorge de richesses.

这个地区资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

Cette région regorge de fruits.

这个地区水果多得不得了。

评价该例句:好评差评指正

Les trains regorgent de gens.

火车里挤满了

评价该例句:好评差评指正

Les magasins regorgent de marchandises.

商店里货物繁多。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de l'Organisation regorge de morales à ce sujet.

本组织的历史充满了这方面的道德故事。

评价该例句:好评差评指正

Le sol et le sous-sol du Kivu regorgent d'immenses ressources naturelles.

基伍的表土底土蕴藏着巨大的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Elle regorge de terres agricoles fertiles et est riche en ressources naturelles.

它有着大量肥沃的农田,丰富的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.

其地表、地下农业资源矿产资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

Le Nord-Kivu regorge de minéraux tels que la colombotantalite (coltan), l'or et l'étain (cassitérite).

基伍有丰富的矿藏,例如钶钽铁矿石、黄金锡矿(锡石)。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement regorgent de biens culturels, de talents locaux et de productions artistiques.

许多发展中国家的文化资产,本国象征产出都非常丰富。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays regorge de produits variés, présents depuis des siècles et qui ont inspiré nos recettes régionales.

几个世纪以来, 我的国度盛产不同的食物,这启发了各地不同的美食。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.

历史上此类失败的例子比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les archives du Ministère des affaires étrangères (Foreign Office) de Grande-Bretagne regorgent de preuves à cet égard.

联合王国外交办公室的记录上就充斥着这样的证据。

评价该例句:好评差评指正

M. Kategaya (Ouganda) (parle en anglais) : Nous vivons un moment historique qui regorge de possibilités et de défis.

卡特加亚先生(乌干达)(以英语发言):这是一个充满机遇挑战的历史时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le site web du CIAS regorge d'exemples de travaux en rapport avec les objectifs du Millénaire pour le développement.

在社会福利会的网站上,有关千年发展目标工作的例子很多。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire et la réalité contemporaine regorgent d'exemples de leurs apports au progrès dans tous les domaines de l'activité humaine.

历史记录当代现实中他为所有各领域类事业的进步所作贡献的事例数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également que l'histoire regorge d'exemples d'efforts de paix prometteurs réduits à néant, d'opportunités manquées et d'erreurs commises.

还知道历史上充满了前景可观的平努力出现差错、机会丧失以及犯了错误的例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜场开市的日子, 菜单, 菜单插, 菜单架, 菜刀, 菜的味道真鲜, 菜底大肉, 菜地, 菜点, 菜豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Non seulement l'univers regorge de galaxies, mais celles-ci sont reliées par une force gravitationnelle.

宇宙不仅充满了星系,而且它们是通过引力连接起来的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout un programme donc, dont les épaves malheureusement regorgent bien plus que de somptueux trésors.

因此,这是一个完整的计划,不幸的是,沉在的不仅仅是华丽的财宝。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Situé entre la Piazza Venezia et le Colisée, cette zone archéologique regorge de monuments d’époques différentes.

古罗马广场位于威尼斯广场和罗马斗兽场当,这个考古学的区域充满了不同时代的纪念建筑物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si on l’arrête (écoutez, j’entends toujours dire que les prisons regorgent), eh bien ! laissez-le en prison.

“假如他们抓到了他,我知道监狱里有逃走的机会,您肯让他关在监狱里吗?”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

罗马又名永之城,充满浪漫的小巷,装饰华丽的大教堂和古老的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles regorgent de gaz et de pétrole.

它们充满了天然气和石油。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Des parois très apique qui regorgent de verdure, comme on n’en voit nulle part ailleurs.

非常顶端的墙壁充满了绿色植物,就像你在其他地方看不到的那样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bon, nous on préfère quand ça bastonne, et ça tombe bien, le reste du monde regorge de monstres agressifs !

但是,我们更喜欢它打架的时候,世界其他地方到处都是具有的怪物!

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Un territoire qui regorge des plus belles forêts humides, mais aussi de plusieurs régions très arides.

这片土地上布满了最美丽的潮湿森林,但也有几个非常干旱的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les fonds de la Méditerranée regorgent de trésors archéologiques.

海深处充满了考古宝藏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le palais millénaire de Westminster regorge d'hommages aux souverains passés.

拥有千年历史的威斯敏斯特宫充满了对过去统治者的致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La zoner regorge à coup sûr de richesses, selon les chercheurs.

根据研究人员的说法,zoner 肯定拥有丰富的财富。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette biographie est probablement un peu romancée, mais elle regorge d'anecdotes et de personnages qu'Alexandre Dumas utilise pour parfaire ses histoires.

这本传记可能有点传奇化,但其充满了轶事和人物,大仲马用它来完善故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ici, même à l'oeil nu, la voûte céleste regorge de trésors.

- 在这里,即使是肉眼可见的天穹,也充满了宝藏。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Ce matin, la presse regorge de faits divers qui viennent bousculer notre tranquillité.

今天上午,新闻界充斥着各种事实,这些事实来动摇我们的安宁。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Loin d’être désert, cet espace regorge d’une multitude de planètes, aussi diverses que variées.

这个空间远非荒芜,而是充满了众多的行星,它们种类繁多,种类繁多。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La Normandie regorge de paysages uniques en France, d'animaux surprenants et de plages chargées d'histoires.

诺曼底充满了法国独特的风景、令人惊奇的动物和历史悠久的海滩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les océans regorgent de ressources jusqu'à peu considérées comme inaccessibles, c'est en train d'évoluer.

海洋充满了资源,直到最近才被认为无法进入,它正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Même les petites rues regorgent de trésors et de découvertes.

即使是小街道也充满了宝藏和发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Ce serait le crime parfait commis par un amateur. - Le dossier regorge de zones d'ombre.

这将是业余爱好者犯下的完美罪行。- 该文件充满了灰色区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜窖, 菜金, 菜枯, 菜篮子, 菜篮子工程, 菜里少放点盐, 菜泥, 菜泥机, 菜鸟, 菜牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接