Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.
现在是猫停止遭受老鼠时候了。
C'est pourquoi il ne comprend pas comment il pourrait avoir cherché à se ridiculiser en niant l'existence de liens entre M. Ksor, sa Fondation des montagnards et le Front unifié pour la libération des races opprimées (FURLO).
因此,激进党难以理解是,它自己怎么会否认Ksor先生与山区居民基金会和解放被压迫种族联合阵线(解放阵线)有任何联系呢,因为这样做是很愚蠢。
L'article 161 érige en infraction pénale l'impression et la publication de textes religieux délibérément déformés se rapportant aux religions approuvées par l'État ainsi que le fait de se moquer d'une cérémonie religieuse ou de la ridiculiser en public.
第161条规定,在出版和印刷国家认可宗教宗教文献材料时,对内容加以蓄意歪曲,公开和弄宗教仪式,为刑事犯罪。
Le respect de la vie privée est une condition essentielle au plein exercice de la liberté d'expression; en protégeant l'intimité de l'individu, il lui permet d'exercer ses droits sans crainte d'être ridiculisé ou, pire encore, victime de chantage.
隐私权是保障完全享有论自由基础,因为通过保护个人最隐私部分,保证了人人可以在行使权利时不用担心被甚在最糟糕情况下是被勒索。
En Égypte, pour ce qui est des religions approuvées par l'État, le Code pénal érige en infraction l'impression et la publication de textes religieux déformés ainsi que le fait de «se moquer» d'une cérémonie religieuse ou de la «ridiculiser» en public.
在埃及,以歪曲事实手法印刷和出版与国家批准宗教有关宗教经文,公开“弄和”宗教仪式,属《刑法典》所明确一种犯罪。
La loi vise à trouver un équilibre subtil avec la liberté d'expression en interdisant les propos et comportements menaçants plutôt qu'en restreignant le débat, la critique et les expressions visant à marquer son antipathie, à affirmer son désaccord, à ridiculiser ou à insulter.
该法尝试与论自由达成微妙平衡,它禁止威胁性辞和行为,而不限制对憎恶、反感、讽侮辱讨论、批评和表达。
Le meilleur résultat de notre réunion bien intentionnée dans cette salle serait l'adoption d'un engagement international commun de respecter toutes les religions, d'éviter de leur nuire, de s'ingérer dans leurs affaires ou de ridiculiser leurs symboles, tout en essayant de décourager de tels actes et de dissuader ceux qui les préconisent.
我们在这个会堂心怀良好意愿聚会最好结果将是联合作出国际承诺,尊重所有宗教,避免破坏、干涉弄它们信条,同时努力震慑此类行为及其倡导者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。