有奖纠错
| 划词

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用液体

评价该例句:好评差评指正

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您化妆室里,有没有什么惯例?

评价该例句:好评差评指正

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式组建简化。

评价该例句:好评差评指正

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次公事。

评价该例句:好评差评指正

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目恐惧症,不是未经思为。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称杀活人祭神活人祭仪导致一些地方法律和秩序崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进式刻板公开辩论就是这方面例子。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义仪式唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所补助变化每年惯例。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种象征性和例仪式性动。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一为时一般要举复杂仪式。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

评价该例句:好评差评指正

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化俗。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉宗教仪式、维持惯和保留传统权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官俗在农村妇女中盛

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展公共辩论次数并不意味着它们应该被视为时常举仪式,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会本次辩论是我们讨论这份报告时例工作一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable, inextensibilité, inextensible, inextenso, inextinguible, inextirpable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Chaque automne, elles ont un rituel qui leur est cher.

每年秋天,她们都会举一个对他们来说很重要的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres étaient utilisées dans des rituels de magie noire.

还有一些则用

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais on trouve des rituels de ce type dans de nombreuses cultures.

但我们在许多文化都可以找到这样的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

那天你会做什么呢?有什么特别的吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce que font les Anéantisseurs relève davantage d'un rituel religieux, ou d'une performance artistique.

归零者做的事,更像是一种宗教,一种为艺术。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle invente un rituel qu'elle surnomme le Banana Club.

她发明了一种她称之为香蕉俱乐部的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: l'habillage des astronautes est un véritable rituel.

给航天员穿衣服是一种真正的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Vous faites quoi à cette occasion ? Est-ce qu'il y a un rituel spécial ?

- 那个时候您会做些什么呢?有什么特别的吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

On dirait une sorte de rituel.

更像是一种

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Chaque 11 novembre, le Président de la République Française exécute un rituel afin de commémorer cette date.

每年的11月11日,法兰西共和国总统都会在这一天举纪念

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, les courses continuent, car la famille a un rituel - Bonjour, nichage de beaufort pour le plaisir.

但是购物仍然进着,因为这家人有个习惯。-你好,一份波福干酪。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tous ont leur temple, leurs prêtres, leurs rituels.

所有人都有自己的庙宇、祭司和

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

- 那天您会做些什么呢?有什么特别的吗?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Où qu’il aille Lumaluma enseigne les rituels sacrés aux hommes et ses épouses font pareil auprès des femmes.

无论他走到哪里,Lumaluma都会向将神圣的传授给男人们,而他们的妻子们也会对女人传授

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour apaiser les Yokai, il suffit d'effectuer des rituels de purification ou de leur fabriquer de petites maisons.

为了安抚Yokai,只要进净化或为它们建造小房子就足够了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce jeu de ballon rituel est pratiqué par deux équipes.

这个惯常的打球游戏由两支球队进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dernier rituel dans la chapelle Saint-Georges.

圣乔治教堂的最后一个

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le rituel est toujours le même.

步骤总是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, oui, bien sûr... Vous faites quoi à cette occasion ? Est-ce qu'il y a un rituel spécial ?

对,对,当然了... 那个时候您会做些什么呢?有什么特别的吗?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le rituel résiste donc, mais s'adapte.

传统依然存在,但逐渐与现实相适应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infamant, infamante, infâme, infamie, infant, infanterie, infanticide, infantile, infantilisant, infantilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接