词条纠错
X

infamie

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

infamie

音标:[ɛ̃fami] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 污辱,

2. , 流, 卑鄙
infamie d'un crime行的可

3. 破坏名誉的话, 辱骂人的话;的行为, 流的行为 法语 助 手 版 权 所 有

Jamais nous ne devons oublier et retomber dans cette infamie.

我们绝不能忘记并恢复行径

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们必须结束天状态。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人发指的行将遗臭万年。

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理解为什么Adriana受到的待遇。

Les Nations Unies doivent se dresser ensemble contre une telle infamie.

联合国必须联合一致,打败恶行

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日天将作为辱和残忍的一天载入历史。

Qui plus est, comment empêcher que, plus jamais, une telle infamie ne se reproduise dans le monde?

更加重要的是,如何防止行径在世界上重演?

Rien qu'au XXe siècle, il y a eu 15 génocides, qui ont fait, avec chaque victime, un lieu d'infamie.

仅仅在20世纪,发生了15起灭绝种族行,其受害者都见证过各个辱之地。

Les statistiques relatives aux postes de contrôle et aux couvre-feux ne peuvent donner une image exacte de l'infamie de cette situation.

有关检查站和宵禁的统计数字难以准确描绘出情况之恶劣。

Toute distorsion de ce genre est une infamie, qui témoigne de l'incapacité à assumer notre responsabilité collective de protéger le monde de telles atrocités.

此种歪曲是对我们大家共同承担的确保世界免遭种暴行的责任的可违背。

La violence, la barbarie et les pertes indicibles que les Rwandais ont subies ont amené la communauté internationale à se demander comment une telle infamie a pu se produire en toute impunité.

卢旺达人所遭受的暴力、暴行和巨大的损失使国际社会感到迷惑:行径怎么可能不受阻拦地发生?

Un amendement récent apporté à la loi autorise les mères non mariées à donner à leurs enfants le nom du père ainsi que le leur, mettant ainsi fin à l'infamie qui s'était attachée à leur état.

最近对法律作出了修正,允许未婚母亲以孩子父亲的或以其自己的作为孩子的可以使那些孩子免于受到别人的轻篾。

Le traumatisme chez les victimes de la violence, en particulier chez les femmes, persiste bien au-delà du conflit : on les fuit, elles sont mises au ban de la société et elles sont marquées du sceau de l'infamie.

即使在冲突结束后,遭受暴力的女性受害者创伤犹存,因为她们遭到孤立、排斥和责骂。

Le contraste entre les infamies criantes que sont la pauvreté, la faim, l'analphabétisme et les maladies évitables et, d'autre part, le luxe et l'opulente prospérité dans certains endroits du monde, devrait être relégué dans les poubelles de l'histoire.

有的地区纸醉金迷、浮华繁荣,同时贫困、饥饿、文盲和可预防疾病令人触目惊心,应该把些问题扫进兴历史的垃圾堆。

La date du 11 septembre restera dans l'histoire non seulement comme un jour d'infamie, mais aussi comme le jour où la communauté internationale fut pénétrée de l'énergie de s'attaquer à ce fléau une fois pour toutes et de l'éliminer de la planète.

在历史上,9月11日个日期不仅将作为声名狼藉的一天被记载来,而且也是国际社会奋力一劳永逸对付一灾难并将其从我们个星球的地面上消灭的一天。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的一丑行不仅从政治观点上构成一种脱轨行为,从法律观点上也构成种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

S'agissant de la problématique de ce débat, dans le cadre de l'application de la résolution 1379 (2001), ma délégation, qui entend offrir toute sa collaboration au mécanisme de suivi et d'évaluation mis en place en application de la résolution 1612 (2005), est d'avis que le mécanisme de la liste d'infamie (ou dénonciation publique) devrait aussi atteindre toutes les parties à un conflit qui recrutent et utilisent des enfants soldats, indépendamment de l'inscription ou non de la situation concernée à l'ordre du jour du Conseil.

关于在执行安全理事会第1379(2001)号决议的框架内的次辩论的主题,我国代表团打算向为执行第1612(2005)号决议而建立的监测与报告机制提供充分合作,认为个“点名与批评”机制还应包括招募和使用童军的冲突各方,不论该局势是否列在安理会议程上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infamie 的法语例句

用户正在搜索


dédoublure, dédramatisation, dédramatiser, déductibilité, déductible, déductif, déduction, déductive, déductivement, déduire,

相似单词


infaisable, infalsifiable, infamant, infamante, infâme, infamie, infant, infanterie, infanticide, infantile,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。