有奖纠错
| 划词

C'est un type plutôt râleur .

这是个对什么都不家伙。

评价该例句:好评差评指正

Des râleurs dans son genre, je n'en ai pas connu beaucoup !

这样爱人我还真没见到多少!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe, hémimorphie, hémimorphique, hémimorphisme, hémimorphite, Hemimyzon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Je croyais que de nous deux c’était moi le râleur.

“我一直以为我和你当中我才是爱发牢那个。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il existe un certain cliché qui dit que les Français sont râleurs.

有一种偏见认为法国人爱发牢

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est que l'état d'esprit français, c'est plus râleur que l'état d'esprit d'un autre.

这就是法式思维状态,要比另一种思维状态更加爱发牢

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

C’est le côté râleur français ! Ouais !

这展现了法国人爱发牢一面!嗯!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sales, dragueurs, râleurs, mais d'où viennent ces clichés ?

邋遢,会撩,爱抱怨,这些刻板印象从何而来?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Eiffel en personne écrit une réponse aux râleurs.

而埃菲尔本人则给那些抱怨者了一封回信。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais nous ne sommes pas les plus râleurs quand même.

但我们还不是最爱抱怨

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Et toi, tu n'as rien perdu de ton caractère de râleurs.

“看你,你那个爱发牢个性一点都没变。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Qu’est-ce que tu peux être râleur! Eh bien, moi, j’ai hâte de la goûter, votre cuisine.

R : 你真是够唠叨!好,我很想品尝您菜肴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

On est français. Le Gaulois est râleur.

我们是法国人。高卢脾气暴躁。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Euh j'ai mon côté râleur qui commence à réapparaître.

嗯, 我有我脾气暴躁一面开始重新出现。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

NUMERO 1 : Les parisiens sont désagréables, râleurs et prétentieux.

第1点:巴黎人令人不快,脾气暴躁,自命不凡。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Nous sommes ce peuple ambigu, râleur et orgueilleux, voué depuis des siècles à se moquer de l'autorité.

我们是一群模棱两可、爱抱怨、骄傲人,几个世纪以来一直致力于嘲笑权威。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je l'ai expliqué dans un podcast, le côté râleur des français, je ne sais pas si tu l'as vu.

我在播客中解释过,法国人脾气暴躁一面,我不知道你是否看过。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听训练

Nao ne se plaint jamais, ce n'est pas une râleuse.

Nao从不抱怨,她不是个爱发牢人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Râleurs et touristes de tout poil, je vais vous dire une bonne chose : vous n'êtes pas restés assez longtemps pour apprendre à aimer le chant des cigales.

土拨鼠和形形色色游客,我要告诉你一件好事:你没有逗留足够长时间来学会喜欢蝉声音。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans le quartier, on avait fini par avoir pour elle beaucoup de considération, parce que, en somme, on ne trouvait pas des masses de pratiques aussi bonnes, payant recta, pas chipoteuse, pas râleuse.

本区人终于十分尊重她了,因为找到她这样好主顾并非易事,到期准付账,不计较小事小利,也并不死命谈价。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En fin de compte, sa carrière compilée brosse moins le portrait d'un râleur que celui d'un homme entier, résolu au refus de toute compromission et spectateur attentif des manies grotesques de ses contemporains.

最终,他职业生涯与其说是一个抱怨者,不如说是一个完整人,决心拒绝任何妥协,并且是同时代怪诞狂热细​​心旁观者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable, hémipinacoïde, hémiplégie, hémiplégie avec déviation de la bouche et des yeux, hémiplégique, hémiplexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接