词条纠错
X

couper

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

couper TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四

音标:[kupe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 couper 的动词变位

v. t. dir.
1. , 割, 截, 砍, 剪:
couper du pain 面包
couper les blés 割麦
couper un bras 截去一只胳膊
couper du bois 伐木
couper la tête 杀头, 砍头
couper les cheveux à (de) qn 替某人剪头发
aller chez le coiffeur se faire couper les cheveux 到理发店去理发
couper ras 剃光头
couper avec un couteau 用刀
couper un morceau 一块
couper en morceaux 成块
[省略宾语]couper dans le vif, couper jusqu'au vif 割到肉里; [转]采取然措施
[转, 俗]à couper au couteau 浓密的:brouillard à couper au couteau 浓雾
couper la bourse à qn 巧妙地偷某人的钱包
couper les bras à qn, couper bras et jambes à qn 某人筋疲力尽; 某人得发呆; 某人气馁
couper l'herbe sous les pieds de qn 拆某人墙脚, 排挤某人, 取某人而代之
couper le mal à sa racine 根除祸害
donner sa tête à couper 用脑袋担保


2. 裁剪:
couper un habit 裁一件衣服
Ce tailleur coupe très bien. 这个裁缝裁得很好。


3. 割伤, 砍伤:
Il a coupé son frère à la main. 他把兄弟的手割破了。

4. 人有刀割般的感觉:
Ce vent coupe le visage. 这风吹在脸上象刀割一样。

5. 去势, 阉割:
couper cheval 骟马

6. 分开 , 分割, 划分; 打绝:
couper l'eau 水流; (游泳时)划水
couper une pièce par une cloison 用板把一个房间隔开
linge sécante qui coupe une surface 分割平面的割
couper l'appétit 失去胃口
couper le gaz 煤气
couper les gaz [汽]关油门
couper la fièvre 退烧
couper la respiration 停止呼吸, 喘不过气来
couper une communication téléphonique 电话通话
Ne coupez pas s. v. p. 请别把电话
couper le courant avant de réparer un circuit électrique 在修理路前电源
les vois ferrées (les ponts) 铁路); [转]绝来往
couper le sifflet (la chique) [民]无言对答, 哑口无言
Ça vous la coupe! [民]这你大吃一
couper une armée de ses bases 一支军队和基地的联系
couper le chemin à qn 挡住某人的去路
couper la parole à qn 打某人的话; 说不出话来
L'émotion lui coupait la parole. 他激动得说不出话来。
couper la retraite à l'ennemi 截敌人退路
couper qn de qch (de qn) 将某人与某物(某人)隔绝
couper les vivres à 绝给养, 绝生计
Coupez! 停!(导演命令)


7. 横穿, 穿过, 与…交叉:
couper le courant 横渡河流
route qui en coupe une autre 和另一条路交叉的路


8. 删除, (文句):
couper des passages dans un manuscrit 在原稿中删去几段
couper sa phrase 句子[指将长句分成几个短句或将句子分段来读]


9. 搀合; 稀释:
couper son vin 在酒里搀水
couper avec de l'alcool 搀进烧酒


10. [体]削球
11. [牌戏]牌; 用王牌压:

couper un jeu (de cartes), couper les cartes
couper le carreau 用王牌压方块


[宾语省略]C'est à vous de couper. 该你牌了。



v. t. indir.
1. couper à [俗]逃避, 避免:
couper à une corvée 逃避苦差事
ne pas y couper [俗]逃避不了…


2. couper court à 打停止


v. i.
1. 锋利, 锐利:
Ce couteau coupe bien. 这把刀非常快。

2. 笔直走:
couper par le plus court 抄近路走

3. couper court [转, 俗] 缩短自己的话


se couper v. pr.
1. 割伤自己:
Elle s'est coupé le doigt. 她把自己的手指割破了。

2. se couper en quatre 把自己分成四片[喻忙不过来, 最好能分身]
se couper en quatre pour qn [转]愿为某人粉身碎骨

3. 被, 被割, 被截, 被砍, 被剪, 被凿:
Cette pierre se coupe aisément. 这块石头容易凿。
Les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people. 共产党员决不脱离群众的多数。


4. (布、皮革等)裂, 折
Cette étoffe se coupe. 这种布的折处易

5. 互相交叉, 互相分割:
Ces deux chemins se coupent. 这两条路互相交叉。

6. [转, 俗]自相矛盾:
Elle s'est coupée dans ses réponses. 她的回答自相矛盾。


常见用法
le chemin de fer coupe la route nationale铁路穿过国道

法 语 助手
助记:
coup+er动词后缀

词根:
coup 打,击,,剪

联想
  • blesser   v.t. 受伤,打伤;有不适感;(精神上)伤害
  • blessure   n.f. 伤,伤口;精神上的创伤,内心的刺伤
  • plaie   n.f. 伤口,创伤;〈书〉伤痕,伤心事
  • fente   n.f. 口;裂缝,裂口,缝,缝隙;缝口
  • trancher   v.t. ;果解决
  • tranche   n.f. 薄片;侧面,侧边;期,阶段
  • canif   n.m. 小折刀
  • couteau   n.m. 刀
  • hache   n.f. 斧头,斧子

名词变化:
coupe
近义词
amputer,  barrer,  boucher,  choper,  cisailler,  découper,  rogner,  sectionner,  tailler,  trancher,  tronçonner,  mutiler,  balafrer,  écorcher,  entailler,  entamer,  inciser,  taillader,  cingler,  fouetter

couper à: escamoter,  esquiver,  se dispenser,  se soustraire,  échapper,  éluder,  soustraire,  éviter,  passer,  

se couper de: séparer,  

se couper: croiser,  contredire,  

反义词
agrandir,  allonger,  prolonger,  réunir,  allongé,  ajouter,  ajouté,  assembler,  bander,  cicatriser,  connecter,  continuer,  grouper,  installer,  lier,  ligaturer,  maintenir,  panser,  rapprocher,  rassembler
同音、近音词
coupé,  coupée
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显出;raccourcir缩短,弄短;tailler削,剪,割;arracher拔;casser打碎,弄;enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;trancher;diviser分,分开,划分;
1. 直接 v. t. 【汽】关油门
2. 直接 v. t. 【体】削(球), (球)

couper vt截

couteau à couper le verre 玻璃刀

surface à couper 削表面

couper la parole à qn 某人的话

Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.

水果都成小块然后再沙拉盘里搅拌它们。

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

收葡萄的人采摘一串串葡萄。

Couper l'arbre pour avoir le fruit.

杀鸡取卵。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

去理发店把你的头发剪掉

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Division I, fondée en 1997, la production professionnelle de diverses spécifications de câbles d'acier suspendus écluses, maille métal, couper le fil (Zha Si), produits en bois, et ainsi de suite.

我司成立于1997年,专业加工生产各规格钢丝绳吊锁、金属网片、铁丝(扎丝)、木制品等。

Toujours le problème financier, le problème d’irrégularité de séjours, la peur de la précarité sont des éléments principaux qui coupent leur confiance envers les ONG comme le Médecin du Monde.

还有无可避免的经济问题、非法身份问题、对不稳定现状的恐惧,都她们对非政府组织“世界医生”的信任。

Voitures, fraisage, rabotage, le meulage, perçage, alésage, laver, couper, rouleau, les machines-outils, tels que la pression, à la fois place et de montrer toute l'année.

车、铣、刨、磨、钻、镗、冲、、滚、压等机床,均有现货,常年展销。

Le processus actuel d'équipements de broyage, d'usinage ligne EDM machine à couper le cisaillement de presse de frein tour machine et appuyez sur une variété d'autres équipements auxiliaires.

现有设备铣床磨床加工中心割机放电加工机车床剪板机折弯机冲床各种焊机及其它辅助设备。

Éviter de couper les mots en fin de ligne.Si c'est indispensable ne couper qu'entre deux syllabes, et au début du mot seulement.

尽量避免换行,如果不能避免, 尽量不要在两个音节之间换行或者仅仅在一个单词开始换行。

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。

Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

蟹肉棒成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,小心搅拌,不要弄碎虾块。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."

对啊,这就像拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的尾巴了,于是就在森林里鼓吹尾巴是最新的时髦,恨不得所有的动物都跟它一样。

Il fallut que Gringoire se contentât de cet éloge, car un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation. Le pape des fous était élu.

这种赞赏,格兰古瓦只好也就满意了,因为他们的谈话突然被一阵雷鸣般掌声和地动山摇的欢呼声了。狂人教皇选出来了!

Après on n’a plus dit que j’avais de beaux cheveux, je veux dire on ne l’a plus jamais dit à ce point-là, comme avant on me le disait, avant de les couper.

从此人们闭口不提我那一头美丽的头发了,我的意思是说大家不再象我把它剪掉之前那样提到它了。

Société de traitement des principales parties optiques à LED, des pièces en plastique, les feux électriques Coupe sortes d'accessoires, accessoires d'éclairage sont accessoires lampe de poche.

本公司主要加工LED光电配件,塑胶件,灯杯电器配件种类多,主要有手电筒配件灯具配件。

J'ai un ordinateur de contrôle numérique de machines de revêtement, l'ordinateur automatiquement bon côté, couper Zhang ordinateur machine à contrôle numérique et d'autres équipements.

我公司拥有电脑数控涂布机,电脑自动纠边机,电脑数控张机等多台设备。本公司经营不干胶材料多年,了解各种材料的性能,用途。

Couper les amende de plus de 60 nouveaux-existant voiture, la voiture de couture, double aiguille, Hom véhicules, tels que les chaudières à lit variété.

现有优秀车工60多名,现有新进平车,缝车,双针,坎车,烫床等一应俱全。

Couper les tomates en deux, dans lépaisseur, pour faire le chapeau du champignon.

番茄成两半,做成蘑菇状的帽子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couper 的法语例句

用户正在搜索


taro, tarot, taroté, taroxyalate, tarpan, tarpon, tarrière, tarriétie, tarsalgie, tarse,

相似单词


coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn, coupe-racines, couperet, Couperin,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。