Les rêves sont comme des rébus, ils ont l’air mystérieux avant d’être résolus, je ne souhaite pas déchiffrer le puzzle, je veux le reproduire.
,就像是个般,在没被开的时候,充满了神秘感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sceptique s’appelait Grantaire, et signait habituellement de ce rébus : R. Grantaire était un homme qui se gardait bien de croire à quelque chose.
这个怀疑派名叫格朗泰尔,他惯于用R这个有两重意母来签。格朗泰尔是个不让自己轻信什么人。
Du temps de Mathurin Régnier, ce cabaret s’appelait le Pot-aux-Roses, et comme la mode était au rébus, il avait pour enseigne un poteau peint en rose.
在蒂兰·雷尼埃时代,这酒名是“玫瑰花盆”,当时风尚是文游,家便用一根漆成粉红色柱子作为招牌。
Des émoticônes à la une en tout cas, visage d’une nouvelle génération, utilisées jusqu’au sommet de l’État par la présidente, en personne, du Conseil de sécurité des Nations unies, devenue adepte des rébus numériques.
无论如何,新闻中表情符号,面对新一代,被联合国安理会主席亲自使用到国家最高层,他已经成为数废物粉丝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释