有奖纠错
| 划词

A l’orée de la forêt mouillée, le privet secouait son rire saccadé.

湿漉漉林边,啄木鸟格格笑着。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les interprètes ont été perturbés par le décalage existant entre le son et l'image, problème encore aggravé par le fait que l'image était parfois floue et saccadée, ce qui a nui à la concentration.

此外,声音和同步使口译员知所措,他们所依赖常常清楚或稳定,妨碍他们力。

评价该例句:好评差评指正

Les interprètes ont jugé que les images transmises par des liaisons à faible débit entraînaient une fatigue oculaire marquée; que les déplacements saccadés de la caméra produisaient une sensation de vertige et nuisaient à la concentration; et qu'il était difficile de trouver un compromis entre l'éclairage de la salle dans laquelle les écrans étaient installés et la netteté de l'image projetée.

口译员发现由于频带宽度够,效果差,观看时很伤眼睛;摄机突然移动,造成头晕眼花,分散注意力;屏幕所在房间灯光亮度与投射清晰度很难协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存放处(警察局), 存放货物的货棚, 存放桶装酒的酒库, 存根, 存根(票据的), 存行李, 存户, 存活, 存活率, 存货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪

Les images parfois saccadées étaient de plus en plus saisissantes.

来的图像偶尔会不清晰,可是却更加震撼了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et vous pouvez parler très rapidement mais de manière très saccadée en bloquant sur les mots.

你可以通过阻塞单词来非常快速但非常生涩地说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La respiration d'Hermione était saccadée, irrégulière.

赫敏的呼吸急促而紊乱。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait la peau brûlante, les battements du sang tumultueux et saccadés.

的皮肤发烫,脉搏紊乱不稳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A l'intérieur de la cabane, on entendait de faibles gémissements saccadés.

小屋面传来一阵阵低低的、有规律颤动的呻吟声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ombrage les suivait de si près qu'il entendait sa respiration saccadée.

乌姆奇紧跟在他们面,近得足以让哈利听得见粗重的呼吸声,所以他不敢跟赫敏说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La respiration saccadée, Harry jeta de rapides coups d'œil autour de la salle.

哈利的呼吸紧张而急促。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.

他在这种姿势中呼吸困难的模样,叫欧也妮突然害怕起来,赶紧走进卧房。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et interdiction d'avoir recours à la magie, rugit-il, les poings serrés, la respiration saccadée.

还不准用魔法!”他气得直喘,拳头握得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La respiration saccadée, il regarda autour de lui.

他看着大家,呼吸急促无力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Toujours assise par terre, Winky se mit à se balancer d'avant en arrière, la respiration saccadée.

闪闪开始在地上前的呼吸不时被强烈的抽泣打断了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De l'Américain John Robot, qui fut le premier à employer des mouvements saccadés sur les planchers de danse?

从美国约翰机器人开始,谁是第一个在舞池中使用地板动作的人?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Naturellement, elle le pouvait. Elle avait des gestes saccadés et des yeux brillants dans une petite figure de pomme.

当然可以。的动作僵硬,两眼闪闪发光,一张小脸像苹果一样圆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le souffle saccadé, il regarda Harry s'approcher de lui, la baguette magique pointée sur sa poitrine.

看着哈利慢慢走近,哈利的魔杖直指布莱克的心脏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voldemort leva à nouveau sa baguette et le Mangemort endolori resta étendu à plat ventre, la respiration saccadée.

伏地魔抬起魔杖。受刑的食死徒平躺在地上,喘着粗气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Il se mit alors à effectuer des petits mouvements saccadés de la tête, comme le ferait un prédateur à l’affût.

他的头部开始左右移动,捕捉着各种微小的动静,就像在草地中隐匿着的随时准备觅食的野兽。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En surface, les vibrations sont beaucoup plus resserrées, car les mouvements de la croûte terrestre sont très saccadés.

从表面上看,振动更加紧密,因为地壳的运动非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Certains gestes saccadés qui lui échappèrent apparurent aux plus avisés comme un effet de stylisation qui ajoutait encore à l'interprétation du chanteur.

对他的某些不由自主的急剧而不连贯的动作,连最警觉的行家竟也认为那是独具一格,使演员的表演大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se mit à rire tout à fait, d’un rire voulu et saccadé : — Ah ! ah ! ah !

他开始大笑不止,一种有意的断断续续的笑:“哈!哈!哈!

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Sa voix de poitrine, vibrante, parfois saccadée, avait un accent étrange pour parler cette langue arabe qu’Andreï possédait maintenant.

他胸前的声音,充满活力,有时生涩,有一种奇怪的口音,说着安德烈现在拥有的阿拉伯语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存款准备金率, 存栏, 存粮, 存粮过冬, 存留, 存念, 存盘, 存钱, 存取, 存取法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接