有奖纠错
| 划词

1.Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".

1.根据学校管理员表示这名学生将会被处分.

评价该例句:好评差评指正

2.Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.

2.除了危机中丧生治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。

评价该例句:好评差评指正

3.Tout criminel doit être sanctionné par la loi.

3.任何罪犯都应受到法律惩罚

评价该例句:好评差评指正

4.Ces matières sont également sanctionnées par un examen.

4.同时,围绕这些主题务组织学校各种竞赛。

评价该例句:好评差评指正

5.Les mutilations génitales sont également sanctionnées par le droit pénal.

5.切割女性生殖器官行同样也受到裁。

评价该例句:好评差评指正

6.Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.

6.任何违反上述规定者均应受到法律惩处。

评价该例句:好评差评指正

7.Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.

7.我国代表团理解这种希望对不可接受加以惩罚冲动。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Code pénal fixe les peines qui sanctionnent de tels actes.

8.法》对此种行规定了罚。

评价该例句:好评差评指正

9.Les exécutions extrajudiciaires sont également sanctionnées au pénal sans aucune exception.

9.法外处决形式谋杀同样毫无例外地被规定罪行。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutes ces infractions sont sanctionnées par des peines privatives de liberté.

10.所有这些违法行均处以剥夺自由罚。

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

11.应该处分正真有过错,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅。”

评价该例句:好评差评指正

12.Cette disposition est renforcée par le code pénal qui sanctionne la bigamie.

12.这一规定得到了进一步加强,因法中规定了重婚罪。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité souhaiterait savoir comment sont sanctionnés les manquements à ces obligations.

13.委员会希望了解,违犯这些义务将受何种处罚

评价该例句:好评差评指正

14.Les personnes qui enfreignent cette disposition sont sanctionnées conformément à la loi.

14.凡违反本规定将承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela suppose qu'ils sanctionnent les responsables et assurent réparation aux victimes.

15.这就要求国家裁负有责任者,并向受害者提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils ont le pouvoir de réglementer leurs actions et de les sanctionner.

16.这些国家政府有权管和处罚这些个和实体。

评价该例句:好评差评指正

17.Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

17.违反了非竞争性条款常常面临罚款。

评价该例句:好评差评指正

18.Une délégation a proposé de remplacer «prévenir et sanctionner» par «prévenir ou sanctionner».

18.一个代表团建议,应该用“防止或处罚”来代替“防止和处罚”。

评价该例句:好评差评指正

19.Projet de loi qui sanctionne le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.

19.关于惩罚工作中性骚扰法律草案,旨在惩治工作中性骚扰行

评价该例句:好评差评指正

20.Le Bureau a demandé que le premier procureur soit sanctionné pour faute professionnelle.

20.柬埔寨办处要求对该案件中原检察官因没有履行职责而给他适当裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obnubilation, obnubiler, obole, obombrer, oborite, oboval, obovalifolié, obové, obove., obovoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

他就这样逃脱惩罚

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Et pour les mecs candidats, il est sanctionné.

对于选手来说,这是个惩罚

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Amendes ou peines de prison sanctionneraient les autres.

其他人或被罚款或关进监狱。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

4.Rien n'est plus drôle que la défaite quand elle sanctionne l'arrogance.

当自负导致失败时,没有什么比这更好

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Vous, vous ne pouvez pas être sanctionné.

你不会受制裁

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Cette justice a deux missions: protéger les enfants et aussi les sanctionner de façon adaptée.

保护孩子并且适当地惩罚孩子。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.La moindre passe sous la moindre maladresse qui propulse le ballon vers l'avant est donc désormais sanctionnée.

因此,由于一丁点失误使得球向前移动一丁点今后将受惩罚

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Désintox

8.Les élèves impliqués seront prochainement reçus, et pourraient être sanctionnés.

很快便会接见涉及学生,也许会给予学生处分

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Décodage

9.Un média peut être sanctionné s'il ne les respecte pas.

如果媒体不尊重规则,那么它能会受制裁

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Pour sanctionner quoi que ce soit, encore faudrait-il retrouver les corps des disparus.

惩罚任何事情,仍然有必要找失踪者尸体。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Ils peuvent ensuite le sanctionner ou l'arrêter.

然后他处罚或逮捕嫌疑人。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

12.Il est difficile de changer les comportements et quand la prévention ne suffit pas, il faut sanctionner.

要改变行为是很难,而当预防不足够时候就需要惩罚

「Les clés du nouveau DELF B2」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Mais les premiers qu'il interrogea étaient surtout au courant des pénalités très graves qui sanctionnaient ce genre d'entreprises.

但朗贝尔最初询问几个堂倌都只格外熟悉对此类活动极为严厉惩罚条款。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Mais à part ça, la ville de Paris n'a pas réussi à sanctionner le site Airbnb pour le moment.

但除此外,巴黎市目前还没能制裁爱彼迎网站。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.Même si ces éclairages nocturnes sont souvent dénoncées, peu d'enseignes sont sanctionnées.

- 即使这些夜灯经常受谴责,也很少有迹象得机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

16.Par ailleurs, après les violences entre supporters samedi à Marseille, l'UEFA sanctionne la Russie.

此外,在周六马赛球迷之间暴力事件之后,欧足联制裁俄罗斯。机翻

「RFI简易法语听力 2016年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.Un scénario catastrophe pour le gouvernement et une victoire pour les oppositions, qui sanctionnent G.Darmanin.

对政府来说这是一场灾难, 对反对派来说则是一场胜利,他制裁 G. Darmanin。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

18.Benyamin Netanyahou avait prévenu qu’il sanctionnerait l’Autorité palestinienne après ses démarches auprès de l’ONU.

本雅明·内塔尼亚胡警告说,在他向联合国交涉后,他制裁巴勒斯坦权力机构。机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

19.Eh bien en sanctionnant davantage les consommateurs.

好吧,通过更多地惩罚消费者。机翻

「TV5每周精选(音频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

20.Il promet de sanctionner la Russie si l'opposant décède.

他承诺,如果对手死,他将制裁俄罗斯。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obscurantiste, obscuration, obscurcir, obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接