有奖纠错
| 划词

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

评价该例句:好评差评指正

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

是受害的族,不是成伤害的国家。

评价该例句:好评差评指正

Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.

意想不到的一个问题是一场过路飓风成的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居成巨大恐慌。

评价该例句:好评差评指正

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心成了极大的破坏和损害。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

这一全国性的灾难成了生命损失、破坏和不幸。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

整个进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Nous avançons dans la bonne direction, mais le chemin qui reste à parcourir est semé d'embûches.

朝着确的方向前进,然而今后的道路依然充满挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, le chemin sera semé à chaque pas d'embûches virtuellement dangereuses et d'obstacles considérables.

相反,前进道路的每一步,都会面临具有潜在危险性的困难和重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突已使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体炸弹成以色列境内人亡物毁。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍的建设和平前景仍然相当富有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,他希望对他前面的发言作一澄清,因为前面的发言引起了一些担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.

“我想,我们已经把他甩掉了。”哈利喘着粗气说。他靠在冰冷墙上,擦着额头上汗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’intérieur de la barricade était tellement semé de cartouches déchirées qu’on eût dit qu’il y avait neigé.

街垒内部撒满炸开弹片,就象下了一场雪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et j'ai semé des tomates qui sont en train de lever. Allez, dans l'atelier maintenant.

我还种了西红柿,现在已经长大了。来吧,现在进入工作室。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un parcours semé d'embûches, c'est un chemin sur lequel il y a plein d'obstacles.

布满道路指是障碍重重道路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'on les nomme corsaires, boucaniers ou forbans, les pirates ont semé la terreur dans les mers du monde entier!

无论他们被称为私掠者、海贼还是强盗,海盗都在世界海洋中播下了恐怖种子!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les détonations ont immédiatement semé la panique.

- 爆炸立即引起恐慌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En quelques heures, 200 jeunes encagoulés ont semé la terreur.

几个小时后,200名年散布恐怖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A 150 km de là, c'est le vent qui a semé la panique.

- 150公里外,是风引起了恐慌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le chemin vers un consensus voulu par le président est encore semé d'embûches.

总统所希望达成共识道路仍然充满陷阱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est la Danoise C.Uttrup Ludwig qui remporte l'étape après avoir semé toutes ses poursuivantes.

失去追赶者丹麦选手C.Uttrup Ludwig赢得了舞台。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Michel Ekeba a semé ses petits afronautes.

米歇尔·埃克巴播种了他小阿弗罗纳特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils en ont semé derrière eux des dizaines de milliers.

他们在他们身后播种了数以万计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est du mais semé il y a 3 semaines.

- 玉米是 3 周前播种

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, de la lisière de cette forêt jusqu’à la côte même, verdoyait un large plateau semé de bouquets d’arbres capricieusement distribués.

从森林边缘直到海边是一片平原,上东一堆西一堆地生长着树丛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le déluge a duré toute la journée hier et semé le chaos à New York.

昨天洪水持续了一整天,给纽约造成了严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Ce sera l'occasion pour le Président de clarifier sa position qui a semé le trouble sur le continent.

这将是总统澄清他在非洲大陆造成麻烦立场机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelques secondes qui ont semé la terreur et détruit la plupart des maisons, des centaines, peut-être même des milliers.

- 几秒钟,传播恐怖并摧毁了大部分房屋,数百座,甚至数千座。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans le 101e département français, les épisodes de violence vécus il y a quelques semaines ont semé la terreur.

在法国第 101 部,几周前发生暴力事件播下了恐怖种子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais les 7 jours de doute du président ont semé le trouble jusqu'à dans la majorité.

但是,总统7天怀疑甚至在大多数人中也播下了麻烦种子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les paons ont semé la zizanie dans ce village, qui s'affronte maintenant à coups de pétitions.

- 孔雀在这个村庄播下了不和种子,现在正在用请愿互相争斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保留…的权利, 保留案件, 保留承兑, 保留的, 保留给, 保留灌肠, 保留节目, 保留剧目, 保留权, 保留权利, 保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖的, 保暖地, 保暖衣橱, 保期, 保全, 保全的, 保全扣押, 保全面子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接