有奖纠错
| 划词

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔点头示意,并把一个指头搁在嘴唇

评价该例句:好评差评指正

Ce joueur fait un signe de croix avant d'entrer sur le terrain.

这位球员进入赛场前在胸前划十字。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 12 signes du zodiaque.

有十二星座。

评价该例句:好评差评指正

Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.

她挥着手绢道别。

评价该例句:好评差评指正

Les nuages sont signe de pluie.

乌云密布说明要下雨了。

评价该例句:好评差评指正

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人用手谈。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

他们不知道怎么样向司机示意。

评价该例句:好评差评指正

Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.

燕子低飞是下雨的预

评价该例句:好评差评指正

Cet ourson fait signe de sa main à son ami.

这只小熊向它的朋友挥手致意。

评价该例句:好评差评指正

Le paysan marque d'un signe les arbres à abattre.

农民给即将要被砍倒的记号。

评价该例句:好评差评指正

Le morphème, le mot sont des signes.

【语言】词素和词都是符号。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un signe sur cette planche.

这块板有记号。

评价该例句:好评差评指正

Il hoche la tête en signe de dénégation.

他摇头表示否认。

评价该例句:好评差评指正

Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.

请注意王冠代表太阳的星象学符号。

评价该例句:好评差评指正

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

评价该例句:好评差评指正

La capitale a été nettoyée des signes extérieurs de prostitution.

从外表看,首都北京的卖淫业被清理掉了。

评价该例句:好评差评指正

De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.

人们从各方面都可观察到经济复苏的迹象。

评价该例句:好评差评指正

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一边着友好的手一边走远。

评价该例句:好评差评指正

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

评价该例句:好评差评指正

Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!

这个世界的任何变化,在其要改变前都有所征!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur, cueillir, cueilloir, cuenca, cuesta, Cugnot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第一部

Il fit un signe de tête négatif.

他摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

OK, donc du coup je signe où ?

好的,那在哪签字?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Notre système scolaire montre des signes inquiétants.

们的教育体系正显示出令人担忧的迹象。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y voit un signe. La bonne étoile !

他把这当作一种征兆。幸运星!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

George leur fait des signes de la main.

乔治他们挥手。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写提高级

Effrayé, il fait un grand signe de croix.

他很震惊,他比划了一个很大的十字架。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan fit de la tête un signe négatif.

哥利纳帆摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

La femme fit de la tête un signe affirmatif.

那妇人点点头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mrs Weasley hocha la tête en signe d'approbation.

韦斯莱夫人点了点头。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mamie et Papy nous font des signe de la main!

爷爷们挥手呢!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il a la voix fatiguée, c'est pas bon signe.

他声音有点疲惫 这可不是什么好兆头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius approuva d'un signe de tête et se leva.

小天狼星点了点头,站了起来。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !

所有贵族都要聚集在一起,等候神的指示!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A ma profonde stupéfaction, le capitaine Nemo lui fit un signe.

大为吃惊的是,尼摩船长他做了个手势。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 22 juin, à 18h36, le Général Huntziger signe l'armistice.

在6月22日下午6点36分,洪齐格将军在停战协定上签字。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Un feuillet fait 1500 signes, c'est-à-dire 1500 caractères.

一张报纸有1500个符号,即1500个字符。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Mais ironiquement, le mot “con” peut aussi être un signe d’amitié.

但讽刺的是,“con”这个词也可以是友谊的意思。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le porte-clefs fit le signe de la croix et sortit tout joyeux.

看守画了个十字,高高兴兴地出去了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Un bon début vaut la moitié du succès. C est un bon signe.

好的开始是成功的一半。这是好兆头。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接