有奖纠错
| 划词

Il ne reviendra pas de sitôt.

快就回来。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt après la gare de Lausanne, le train s'arrêta.

火车一出洛桑车站就停了。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt qu'il sera de retour, je vous le ferai savoir.

他一回来, 我就告诉您。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

他刚一走, 她马上就打电话报警。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que le sujet ne sera pas épuisé de sitôt.

我认为,这项议题将快谈完。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'as rien de plus pressé que de regarder la télévision sitôt rentré chez toi?

你难道一到家就得急着看电视么?

评价该例句:好评差评指正

Sitôt après qu'on l'eut averti de l'accident, il se rendit à l'hôpital.

他一得到出了事故通知以后就立刻赶到医院去。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt achevé, ce rapport est rendu public.

报告编写完毕后应公布。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt achevé, le rapport est rendu public.

报告编写完毕后应公布。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt entré, il salua.

他一进来就问好。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt établi, ce rapport doit être rendu public.

报告编写完毕后应公布。

评价该例句:好评差评指正

Elle est arrivée sitôt après.

她紧接着就到了。

评价该例句:好评差评指正

Les versions préliminaires seront distribuées sitôt après, tandis que les consultations se poursuivent.

草案文本将在此后尽快散发,而协商工作将继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Une telle occasion d'opérer le changement si nécessaire risque de ne pas se renouveler de sitôt.

推动实施亟需,这样一个机可能在短期内再次出现。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont toujours détenus illégalement et, selon le camp abkhaze, ils ne seront pas libérés de sitôt.

这些人现在仍被非法拘留,据阿布哈兹方面说,快获释。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette reprise ne se fera pas sentir de sitôt chez ses voisins; le Paraguay et l'Uruguay.

但是,阿根廷邻国巴拉圭和乌拉圭还需要一段时间才能感受到阿根廷复苏。

评价该例句:好评差评指正

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

治愈这些伤口——在黎巴嫩和在国际社记忆中——将需要长时间。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne que les conséquences de l'accident de Tchernobyl ne seront pas éliminées de sitôt.

切尔诺贝利事故影响消失,这对任何人都是秘密。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt le décret correspondant publié, ce qui ne saurait tarder, le SISBIN sera mis en place.

一旦颁布了目前正处于最后定稿阶段一个法令,可使巴西情报系统开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt la page du G20 tournée, la croissance revue à la baisse, la question est plus que jamais d'actualité.

在G20集团峰这一页刚刚揭过,经济增长预期已下调之后,该问题受到空前热议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra, Compsopogon, Compsothamnion, comptabilisable, comptabilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

N’y retournons pas de sitôt, ce serait une faute.

要去得太早了,否则反而坏事。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et non, il ne s'ennuiera pas de sitôt.

而且,它无聊太久。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant vous dire que les dommages sur le climat ne disparaîtront pas de sitôt.

可以说,石油对气候的损害快消失。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred et George avaient pris les dispositions nécessaires pour qu'on ne les oublie pas de sitôt.

可能没有人快忘记弗雷德和乔治。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Allons ! Le pain que fournira ce grain de blé ne nous étouffera pas de sitôt ! »

“哈,这粒麦做成的面包保证把我们噎住的!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas sûr qu'il entre de sitôt dans le dictionnaire, celui-là !

确定这个词是否快进入字典!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De la gravité à l’église, soit. Mais, sitôt la messe finie, sarpejeu !

在教堂中应当庄严,这我同意,但弥撒一结束,管他的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne s’est pas sitôt déchiré les entrailles qu’on est en paix avec soi-même.

剖腹开膛的惩刚要结束,自己和自己之间就相安无事了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.

由太阳系舰队总参谋部对预警信息进行分析转发给执剑人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est pourquoi certains se distraient temporairement en faisant leurs devoirs, même ceux qui ne sont pas à rendre de sitôt.

这就是为什么有些人通过做家庭作业来暂时分散自己的注意力,即使是那些无需立马上交的家庭作业。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il n'avait pas sitôt fini de mâcher la dernière bouchée qu'il tomba à terre, profondément endormi.

他还没有嚼一口,就倒在地上,酣然入睡。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Preuve que, confinés ou pas, Covid-19 ou pas, les Suisses ne lâcheront pas leur fondue de sitôt.

据证明,管是是被隔离,管是是新冠病毒,瑞士人都快放弃他们的火锅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En outre, comme il cherche toujours à se dérober, sitôt qu’il se sent compris, il se transforme.

此外,它总是要遮遮掩掩,一旦感到自己已被识破,便又改头换面。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tous semblaient accablés, éreintés, incapables d'une pensée ou d'une résolution, marchant seulement par habitude, et tombant de fatigue sitôt qu'ils s'arrêtaient.

全体都像是压伤了的,折断了腰的,头脑迟钝得想起一点什么,打定一点什么主意,只由于习惯性而向前走,并且设若停步就立刻因为没有气力而倒下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La forêt ne repoussera pas de sitôt.

森林快恢复。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous sitôt changé d’avis, ajouta Morcerf, ou n’avez-vous provoqué ma demande que pour vous donner le plaisir de m’humilier ?

“难道您这么快就改变了主意,”马尔塞夫又说,“或者您是想让我再三向您恳求,以我的屈辱来取乐吗?”

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Gageons, dit celle-ci, que vous n'atteindrez point sitôt que moi ce but.

者说,让我们打赌,你像我一样尽快达到这个目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Maintenant qu'il y a des vrais requins près des plages, je ne vais pas y retourner de sitôt.

现在海滩附近有真正的鲨鱼,我快回去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Maintenant qu'il y a de vrais requins près des plages, je ne vais pas y retourner de sitôt.

既然海滩附近有真正的鲨鱼,我快回到那里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce doit être Blachevelle qui a eu cette idée-là, reprit Favourite. Ça me rend amoureuse de lui. Sitôt parti, sitôt aimé. Voilà l’histoire.

“这一定是勃拉什维尔出的主意,”宠儿又说,“这倒使我爱他了。人在,心头爱,人总是这样的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes, compte-pas, compte-pose, compter, compter pour rien, compte-rendu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接