有奖纠错
| 划词

Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?

为什么你会申请这个专业?

评价该例句:好评差评指正

On l'a sollicité de présenter sa candidature.

人们已请加竞选。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.

几经联系未果,买方于是申请仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a lui-même sollicité la poursuite de notre appui.

政府自己要我们继续支助。

评价该例句:好评差评指正

Le système de protection sociale est également sollicité à l'excès.

社会福利系统也是严重地捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de la région ont beaucoup sollicité son assistance technique.

成员国对技术援助的需一直很大。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请总统特赦。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont également sollicité une assistance technique dans des domaines précis.

有些国家还要特别在某些方提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est disposée à appuyer ces efforts, si elle est sollicitée.

联合国随时准备应请支持这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent déterminer si la période de prolongation sollicitée est appropriée.

缔约国需决定要的延长期限是否妥当。

评价该例句:好评差评指正

Des experts étrangers et des organisations internationales comme la CNUCED seraient également sollicités.

还要向外国专家以及象贸发会议这样的国际组织征意见。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵武装方联合国的协助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.

将积极助界为这三个最后确定的方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

有人要说明“工作人员流动”一词的含意。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.

今天塞拉利昂问题特别法庭具体国际社会通过资助给予援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.

这些文件中没有专家组索取的金融信息。

评价该例句:好评差评指正

Les fondations publiques, le secteur privé et les organisations non gouvernementales seront également sollicités.

还将向公共基金会、私营部门和非政府组织支助。

评价该例句:好评差评指正

De multiples parties prenantes ont été sollicitées pour définir le contenu de ce code.

现已启动一项多利益攸关方进程,以便阐明《守则》的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le projet s'inscrit dans la durée, pour respecter les moyens des ONG sollicitées.

按非政府组织要采用的方式,该项目是一个长期项目。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont expressément sollicité l'appui de la communauté internationale dans ce domaine.

各代表团敦促国际社会对此给予支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défensive, défensivement, déféquer, déférant, déférence, déférent, déférente, déférentectomie, déférentiel, déférentite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On a sollicité quelques Epicurieuses et Epicurieux qui faisaient du ski dans le coin.

已经问了一些在该地区滑雪的

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On m'a pas mal sollicité pour faire partie d'un mastermind.

有不少人请求我做策划。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et est-ce qu’un Point Conseil Budget peut également être sollicité pour résoudre une question d’endettement ?

预算咨询点否也可以用来解决负债的情况?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Nous avons sollicité à plusieurs reprises la municipalité qui n'a pas donné suite à nos demandes d'intervenir.

多次请求市政府接受我的采访,但他没有作出回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Il est en ce moment particulièrement sollicité.

它目前需求量很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Cette saison, les pompiers sont sollicités sans relâche.

- 这个季节,消防员的需求不断增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Il est soupçonné d'avoir sollicité des pots-de-vin.

他涉嫌索贿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月

C'est la mairie qui a sollicité le Principauté.

市政厅问了公国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Les livreurs de carburant sont très sollicités en ce moment.

- 目前燃料输送人员的需求量很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Etes-vous trop sollicité par des alertes en tous genres?

否因各种警报而过度劳累?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

A peine en place, l'équipe est sollicitée par des habitants inquiets.

- 几乎没有到位,担心的居民接近了团队。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Je sais bien que vous êtes énormément sollicités... euh... à l'heure actuelle.

我知道你有很多需求… … 呃… … 现在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Sur son chemin, la cheffe des urgences est sollicitée de tous les côtés.

途中,负责人向四面八方征求紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Cet agriculteur en Bretagne qui a choisi de rester anonyme a été sollicité récemment.

最近有人联系了这位选择保持匿名的布列塔尼农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Les policiers, très sollicités, ne sont arrivés que 10 à 15 minutes plus tard.

警察非常忙碌,只在10到15分钟后到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Avec la sécheresse et les grosses chaleurs, ses clients l'ont sollicité 2 semaines en avance.

由于干旱和炎热的天气,他的客户提前 2 周要求他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Les pompiers ont été très sollicités dès 17h20. Ils ont reçu plus de 150 appels.

下午 5 点 20 分,消防员的需求量很大。他接到了 150 多个电话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Nos pompiers vont être très sollicités.

的消防员将非常忙碌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Trop sollicité, le réseau électrique risque de lâcher.

压力太大,电网可能会出现故障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur, défervescence, défet, défeuillage, défeuillaison, défeuillant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接