1.Il tira le tiroir, sortit un livre.真人慢速
1.他开抽屉拿出一书。
2.Nous sortons du cadre de notre contrat.真人慢速
2.我们超出了我们合同的范围。
3.Il est sorti au clair de lune.真人慢速
3.趁着月,他出门了。
4.Une fumée légère sortait de la cheminée.真人慢速
4.一缕轻烟从烟囱冒出。
5.Je finirai le travail, puis je sortirai.真人慢速
5.我会成这项工作,然后出门。
6.Les élèves ont sorti leurs cahiers.真人慢速
6.学生们拿出他们的作业。
7.Il est sorti de chez lui.真人慢速
7.他从家里出来。
8.Je ne suis pas assez en forme pour sortir.真人慢速
8.我精神状态不好,没法外出。
9.Sortez-vous ce soir?真人慢速
9.今晚你出去吗?
10.On est sorti marcher ensemble.真人慢速
10.我们一起出去散步。
11.Il nous salua et sortit.真人慢速
11.他和我们呼然后走了。
12.Nous sortons peu le soir.真人慢速
12.晚上我们很少出门。
13.Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.真人慢速
13.她手里提着一包洗涤剂走出了房子。
14.J'ai trop froid, je ne veux pas sortir真人慢速
14.我太冷了,就不想出去了。
15.J'ose espérer que votre nom sortira bientôt.
15.我很希望您的名字早日被抽到。
16.J’ai trop à faire, je n’en sors pas.
16.[俗]我要做的事情太多了,一时结束不了。
17.Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
17.主任允许学生晚上出去。
18.Fermez la porte et les fenêtres avant de sortir!
18.你们出去前,关上门窗!
19.Bonjour, monsieur ; monsieur Sherlock Holmes est sorti, je crois.
19.先生你好,福尔摩斯先生已经出去了,我猜.
20.Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.
20.他进商店的时候我正从那儿出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Comment vous vous en sortez ? Pas trop dur ?
你们要怎么离开呢?有困难吗?
2.Elle était mal tombée au moment de sortir pour aller nourrir son ami.
她在出去给朋友摔得很惨。
3.C’est trop compliqué pour elle de sortir.
对于她来说,出去的话太复杂了。
4.Quinze minutes après, ils sont sortis avec quatre gros sacs.
十五分钟后,他们提着四个大袋子出来了。
5.Il te suffit alors de le sortir du congélateur et d'attendre.
把它从冰箱拿出来再等等就可以了。
6.Pendant trois jours je ne sortis pas de ma cabane, je pleurais souvent.
我三天没有走出小窝,经常哭泣。
7.Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?
是什么使您放弃这个保留呢?
8.Bien sûr tu n'as pas le droit de sortir de ta prison.
然你没有权利离开监狱。
9.Les stars sont de sortis. Ciao !
明星们都出来了。再见!
10.Au péage de l’autoroute, l’employée m’a signalé qu’une fumée sortait de mon capot.
在高速公路收费站,一名女员工提醒我注意我的引擎盖冒烟了。
11.Quand est-ce que tu l'as sorti de ta poche la dernière fois?
上次你掏口袋是什么候?
12.Les éternuements ou le larmoiement servent ainsi à faire sortir le pollen du corps.
打喷嚏或流泪有助于排出体外。
13.Ils ont payé et ils sont sortis.
他们付了钱就走了。
14.Et je n’ai pas le droit de sortir.
而且我不能出门了。
15.Mais sans aucun doute, nous en sortirons différents.
但无疑,我们会因此而变得不同。
16.Frustration de ne pas pouvoir s'en sortir.
摆脱不了抑郁。
17.Je ne sais pas comment me sortir de ce bourbier.
我不知道怎么离开这个困境。
18.Vous voyez, ça c'est les fibres qui sortent.
你们看,纤维素流出来了。
19.Le comte, étonné, interrogea le bedeau qui sortait du presbytère.
伯爵诧异了,看见有一个礼拜堂小职员正从堂长的住宅里出来就向他探听。
20.Regardez, on voit de petites perles d'eau qui sortent.
你看,有些小水珠出来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释