有奖纠错
| 划词

Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.

人民享有不可剥夺权利和权。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

我国是个权国家,外界不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对权运同样悬置了直接性形式中

评价该例句:好评差评指正

La Constitution était la première loi constitutionnelle de la République tchèque souveraine.

《宪法》是权捷克共和国第一部宪法法律。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous des États souverains, dotés de responsabilités et de droits souverains.

我们都是权国家,拥有权权利和责任。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调是,以色列国防军是在以色列权领土上业。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de l'Ordre militaire souverain de Malte prend également la parole.

马耳他骑士团观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant ses droits souverains, les États-Unis ont aujourd'hui reconnu un Kosovo indépendant et souverain.

美国行使其权,已于今天承认一个独立和自索沃。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations internationales admettent expressément comme membres à part entière des pays non souverains.

有些国际组织明确允许非权国家为正式成员加入。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, plusieurs organisations régionales admettent des pays non souverains comme membres à part entière.

此外,有好几个区域组织也允许非权国家成为正式成员。

评价该例句:好评差评指正

Badme a été confirmée par la Commission comme étant un territoire érythréen souverain.

经委员会决定,巴德米被确认为厄利特里亚领土。

评价该例句:好评差评指正

Le Cid: Act III:Ah! tout est bien fini...O souverain!

熙德,第三幕:啊!一切都圆满结束!......哦人!

评价该例句:好评差评指正

Il empiète sur des domaines qui n'appartiennent qu'à la sphère nationale d'un État membre souverain.

它侵犯了仅属于一个权会员国内部事务领域。

评价该例句:好评差评指正

Des souverains puissants peuvent former une coalition solide.

强有力权可以结成强有力联盟。

评价该例句:好评差评指正

Adhérer à un traité est une décision souveraine.

加入条约是一项权决定。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts souverains de l'autre État sont atteints.

同时,这另一国权利益也受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何权国家都不会容忍分裂国家行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre est désormais passé à 191 États souverains.

现在这个数字已增加到191个权国家。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国仍然是一个由权国家组成政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

C'est une préoccupation légitime pour tous les États souverains.

这是所有权国家都关心一个正当问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie, marcare, marcas(s)ite, marcassin, marcassite, Marceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est une véritable cour de prince souverain.

一个真正的君主的宫廷。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.

梦想的国王 自由的君主。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mer Baltique le connut ensuite comme un souverain sévère et tyrannique.

在波罗的海,他成为了严厉暴虐的统治者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vendre cette bague ! une bague qui vient de ma souveraine ! jamais, dit d’Artagnan.

“卖掉这枚戒指!一枚来自王后的戒指!永远办不到。”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis roi de mes rêves, souverain de mes idées .

梦想的国王 思想的君主。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.

于连冷冷地看了她一眼,目光中流露极端的轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour la communauté internationale, la République de Chypre reste officiellement souveraine sur toute l'île.

对国际社会而言,塞浦路斯共和国正式对整个有主权。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sept princes souverains sont accourus pour m’entendre.

有七位君主赶去听唱歌。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et que vous ont donné ces deux souverains en échange de ce magnifique cadeau ? demanda Debray.

“那两位君主用什么和您交换这种珍贵的礼物的呢?”德布雷问道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Von Neumann et Newton offrirent au souverain le rouleau de parchemin consignant les résultats des calculs.

冯·诺伊曼和牛顿将记录着运行结果的长卷呈献给秦始皇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! cher ami, dit Lucien avec un souverain mépris, est-ce que je lis les journaux !

的好朋友,”吕西安带着一种极其轻蔑的神气说道,“你见看过报吗?”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Notre grande souveraine à besoin de plus de pouvoir !

们伟大的首领需要更多的力量!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seul le souverain est autorisé à aller le voir.

只有国王可以探望他。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mardouk décide de combattre Tiamat pour devenir souverain des dieux.

Mardouk决定与Tiamat战斗,成为众神的统治者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce peuple inventif et travailleur est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie grande maison.

这些富有创造力而且勤奋的人民由一位统治者统治——法老,这个词的意思大房子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le vrai dans l’indignation, il n’y a pas de plus souveraine éloquence, il était éloquent de cette éloquence-là.

真理与愤慨相结合,能使辩才所向披靡,他有的正这种辩才。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En d'autres termes : devenir une puissance, plus indépendante, plus souveraine.

换句话说,就有更独立自主的能力。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.

在英国,君主有国家元首的角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce sera la dernière demeure de la souveraine.

这将君主最后的安息之所。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Que la parole soit donnée au peuple souverain, rien n'est plus républicain.

有主权的人们来决定, 没有什么比着更共和的了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage, marchandise, marchandiseur, marchant, marchante, marchantia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接