有奖纠错
| 划词

À l'heure actuelle, la société produit spirale d'économie d'énergie lampe, d'économie d'énergie des lampes.

目前公司主要生产螺旋型节能灯管、节能灯。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.

高浓度在体外有抗病毒、抗螺旋作用。

评价该例句:好评差评指正

Il ya 95.100 spirale d'huile de vente principal de machines.

有95。100式螺旋炸油机主机销售。

评价该例句:好评差评指正

Cette impunité mène souvent à une spirale de violence.

这种有罪罚常常导致暴循环。

评价该例句:好评差评指正

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺同的是这些螺旋形的廊柱。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité urgente d'arrêter cette spirale de la mort est évidente.

制止造成死亡的这一升级的紧迫必要性是明显的。

评价该例句:好评差评指正

Tout acte susceptible de déclencher la spirale de la violence doit être condamné.

任何将起暴逐步加剧的行为必须予以制止。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes alors pris dans une spirale de reproches et de récriminations mutuels.

然后我们陷入逐步升级的相互责备和反责中。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à la nouvelle série de spirale de fil d'acier clients de petite taille!

欢迎使用钢丝螺套的新老客户恰谈!

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme à la spirale de la violence et des représailles.

必须制止暴和报复行为的升级。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons la spirale continue de violence, et notamment la récente attaque terroriste à Mombasa.

我们谴责暴的继续升级,包括最近在蒙巴萨发生的恐怖主义攻击。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.

两年来,中东一直处于断升级和经常是残忍的暴之中。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.

中东的局势已经发展成为对任何人都没有益处的暴循环。

评价该例句:好评差评指正

Attendons-nous une nouvelle spirale de l'extrémisme née de l'absence de perspectives et d'avenir?

我们还在等着因为人们感到未来的前景暗淡而导致恐怖主义急剧增加吗?

评价该例句:好评差评指正

La spirale de violence actuelle doit cesser.

目前暴断盘旋上升的现象必须停止。

评价该例句:好评差评指正

La spirale de la violence continue sans relâche.

断加剧的暴有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La spirale actuelle de la violence doit cesser.

必须停止当前的暴循环。

评价该例句:好评差评指正

La spirale de la violence doit être brisée.

必须扭转这种暴行为愈演愈烈的局面。

评价该例句:好评差评指正

La spirale négative de la course aux armements doit être inversée.

必须扭转消极的武器升级现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短叶杉属, 短叶丝兰, 短衣, 短颖草属, 短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问

L'enfant est déjà coincé dans une spirale et ne sait plus.

孩子已经陷入了恶性循环,他再也不知道了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On a envie de jouer avec cette jolie spirale translucide.

想试试这漂亮的螺旋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quelquefois il s’accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.

有时,他双手倚在锄柄上,随思想的无底的回旋,往深处慢慢寻思。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On a des beaux petits spaghetti, regardez ça, ça fait des petites spirales, d'où son nom spiraliseur.

得到了漂亮的意大利面,你看,这变成了螺旋状,所以机器被叫做螺旋器。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Notre galaxie, la Voie Lactée, est une galaxie à spirale assez commune, de 100 000 années-lumière de diamètre.

系,银河系,是共有的螺旋状系。直径味100000光年。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait posé sur ses genoux son cahier à spirale.

他的腿上放线圈笔记本。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.

然后轮到螺旋、曲线和环。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.

然后它拉出螺旋线,这将使它能够捕捉猎物。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et même la tempétueuse spirale aide à repérer le point de fuite, situé à l’aplomb.

即使在蜿蜒的螺旋线交汇的中点正下方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette nébuleuse se transforma en un énorme tourbillon qui s'éleva en spirale jusqu'à son ultime demeure : le soleil.

云形成巨大的旋涡,流向最终的归宿:太阳。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.

所以,这真的是法语中所谓的“恶性循环”,某事变得越来越糟。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors, il y a des petits raisins et ça a une forme de spirale comme un ascargot.

有葡萄干,它像蜗牛样呈螺旋状。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On adopte finalement une disposition en spirale et on attribue le numéro 13 à un arrondissement plus populaires.

最后,人采用了种螺旋式排列,并将13 区分配给了更受欢迎的地区。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis l’équinoxe de septembre, il avait émergé de l’horizon septentrional, s’élevant par des spirales allongées jusqu’au 21 décembre.

从九月中的秋分日起,它在北方天际出现,沿长长的螺旋线上升,直到12月21日。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une spirale, c'est une forme géométrique qui tourne et qui monte ou qui tourne et qui descend.

螺旋是种旋转上升或选择下降的几何形状。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Mais en ayant ce genre de réactions, nous entrons dans la spirale des pensées négatives et de la haine de soi.

但拥有这些反应使,进入了消极思想和自憎恨的漩涡。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca fait comme une petite spirale vous voyez ?

这就像小螺旋,你看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Que faire pour tenter d'arrêter cette spirale de violence en France?

可以采取什么措施来阻止法国的暴力升级?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

À long terme, nous aurons besoin de créer une spirale positive dans ces quartiers.

从长远来看,需要在这些社区创造积极的螺旋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Si le coût patronal augmente, l'inflation augmente. On est repartis dans cette spirale inflationniste.

如果雇主的成本增加,通货膨胀就会上升。又回到了这种通胀螺旋中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短暂地, 短暂交火, 短暂失明, 短暂性, 短长, 短长格抒情诗, 短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接