有奖纠错
| 划词

La société de l'existant ingénieur senior, ingénieurs, comptables, économistes, statisticiens, les vérificateurs ont des titres tels que la gestion de 396 personnes.

公司现有高级工程师,工程师,会计师,经济师,统计师,审计师等有职称的管理人员396人。

评价该例句:好评差评指正

Le projet relatif aux données rassemble un groupe d'experts statisticiens et de chercheurs provenant des institutions de Bretton Woods, de l'Organisation des Nations Unies, des gouvernements et de pays tels que le Royaume-Uni et les pays d'Afrique de l'Ouest (sous l'égide de la Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest) et le secteur privé, afin de s'attaquer au problème des lacunes actuelles en matière de données et de prévoir les besoins futurs de données.

关于数据的项目汇集了一些统计专家和研究人员,分别来自布雷顿森林机构、联合国、联合王国政府和在西非国家中央银行下的西非国政府以及私营部门,讨论目前的数据差距以及未来的数据需

评价该例句:好评差评指正

Le suivi au niveau mondial se fait grâce à la collaboration des organisations internationales et des commissions régionales et en consultation étroite avec des experts et des statisticiens nationaux.

对全球一级在实现千年发展目标方面的进展情况进行监测,需机构和区域委员会合作,并且国家专家和统计人员密切咨商。

评价该例句:好评差评指正

Le BIT établira ensuite le projet définitif de révision pour examen lors d'une réunion tripartite d'experts des statistiques du travail qui sera organisée à la fin de 2007 et qui sera chargée d'adopter la CITP-08 comme demandé par la dix-septième Conférence internationale des statisticiens du travail.

根据第十七次国劳工统计学家会议规定的任务,这次专家会议应过职业分-08。

评价该例句:好评差评指正

Après adoption par le Groupe d'experts, les propositions devront être approuvées par une réunion tripartite de l'OIT et par la Conférence internationale des statisticiens du travail.

专家组核可后,职业分过一个涉及国劳工组织三方会议和国劳工统计学家会议的批准进程。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains produits qui présentent un intérêt particulier pour les statisticiens et les analyses agricoles, ne sont pas identifiés séparément dans le Système harmonisé pour d'autres raisons.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名。

评价该例句:好评差评指正

La participation de statisticiens aux débats consacrés à l'amélioration du contrôle et de l'établissement des rapports sur la mise en œuvre serait également souhaitable.

还希望有统计人员的参与,以促进讨论如何改进执行情况的监测和报告。

评价该例句:好评差评指正

Les statisticiens seraient également invités à participer et à apporter leur contribution en vue d'améliorer l'efficacité du contrôle et de la présentation des rapports sur la mise en œuvre du thème à l'examen.

邀请统计人员参加,就提高审议中主题执行情况的监测和报告效力提供投入。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts était chargé : a) d'évaluer les recommandations à la lumière des nouvelles réalités du commerce de distribution et des pratiques utilisées par les pays aux fins de la compilation des statistiques; b) de s'associer à l'élaboration du projet de recommandations révisées et de proposer de nouvelles méthodes de compilation des données, telles que l'organisation et la conduite d'enquêtes sur la distribution; c) d'examiner l'avant-projet concernant les recommandations internationales révisées ou actualisées sur les statistiques de la distribution; d) de formuler des observations sur le plan retenu pour le manuel destiné aux statisticiens.

(a) 根据分配贸易方面的新现实情况以及目前国家在编纂有关统计的做法,对这些建议进行评估;(b) 协助草拟订正建议,并就数据编纂提出新办法,包括安排和进行分配贸易调查;(c) 审查经订正/更新的有关分配贸易统计的国建议暂定草稿;(d) 就今后的编纂者手册提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont estimé qu'un registre des entreprises était un outil indispensable pour collecter efficacement les données et ont conclu que les statisticiens qui s'intéressent au secteur de la distribution devraient être étroitement associés à la création et à la mise à jour d'un tel registre.

专家们确认企业注册是有效进行数据收集不可或缺的工具,并得出结论认为处理分配贸易的统计人员应积极参与维持/建立这种注册。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, on devrait compiler des données concernant non seulement le chiffre d'affaires total mais aussi certains décomptes par groupes de produits ou industries afin d'aider les industries à suivre l'évolution du marché et de mieux servir les statisticiens en charge de la comptabilité nationale.

专家们得出结论认为,不仅为营业总值编纂这些指数,还为某些商定的按商品别和库存分列的细目编纂这些指数,以便回应行业对市场进行监测的需,并更好地协助国民账户编纂者。

评价该例句:好评差评指正

Trois ans plus tard, les besoins concernant la gestion de l'actif et du passif étant devenus plus pressants, la nécessité de disposer d'un statisticien pour préserver la qualité des données de la Caisse, améliorer les systèmes de collecte et produire des rapports statistiques plus pertinents et de meilleure tenue à l'intention de la direction apparaît encore plus clairement qu'auparavant.

三年后,管理资产和负债的需变得更加紧迫,此时需一名统计员以维持基金数据的质量,加强收款系统并为管理层提供更好和更相关的统计报告,则变得更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Le statisticien serait chargé de fournir des conseils techniques et des avis sur le développement des statistiques en vue d'appuyer les analyses relatives aux pensions de retraite.

该统计员提供统计发展方面的技术指导和建议,支助对养恤金福利的分析。

评价该例句:好评差评指正

Un poste de statisticien de la classe P-3 est demandé pour renforcer les effectifs du Bureau de l'Administrateur.

请求新增一个P-3级统计员,以加强首席执行干事办公室的人员配置。

评价该例句:好评差评指正

17A.20 Ce comité, qui se compose de planificateurs, de statisticiens et de spécialistes des systèmes géo-informatisés et d'information, vise à permettre à la Commission de mieux aider ses États membres à mettre en place des infrastructures nationales d'information et de communication.

.20 发展信息委员会的宗旨是加强非洲经济委员会协助成员国发展本国信息和信基础设施的作用,具体做法是召集专家和决策者,在这一领域向委员会提供咨询意见。 委员会的成员包括规划、统计和地理信息系统等领域的专家。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comprendra l'élaboration de supports pédagogiques et d'une version mise à jour du manuel Statistiques du commerce international : manuel des statisticiens.

这一方案包括编写培训材料和草拟最近版的《国商品贸易统计:编撰者手册》。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux publications, lancées par la Division de statistique de l'ONU et d'autres institutions membres de l'Équipe spéciale sur les statistiques du commerce international de marchandises, ont été utilisées dans une série de stages de formation à l'intention de statisticiens du commerce des pays en développement et en transition.

统计司和国商品贸易统计工作队的其他机构成员 均推广这两份出版物,并在为发展中国家和转型期国家贸易统计师举办的一系列培训讲习班中使用。

评价该例句:好评差评指正

Le questionnaire avait pour objectif principal de déterminer la mesure dans laquelle les pays appliquaient les recommandations énoncées dans la deuxième révision des Statistiques du commerce international de marchandises et les directives présentées dans le Manuel des statisticiens.

问卷的主目的是了解国履行《国商品贸易统计》第二版所载的建议和《编撰者手册》概述的编撰准则的情况。

评价该例句:好评差评指正

La CEE a créé quant à elle une équipe spéciale chargée de former les statisticiens nationaux et les utilisateurs de statistiques à la collecte de données sur ce phénomène.

欧洲经委会打击暴力侵害妇女行为特别工作队力求培训国家统计人员和用户,协助收集暴力侵害妇女行为的数据。

评价该例句:好评差评指正

Leurs membres devraient être choisis pour leur connaissance des questions économiques et statistiques, pour l'intérêt qu'ils manifestent en faveur d'une intégration des statistiques économiques dans un système cohérent, et pour la notoriété dont ils jouissent au sein de la communauté des statisticiens ou des économistes.

成员的遴选应基于他们对经济和统计问题的了解、他们对于把经济统计发展成为一种协调一致的制度抱有兴趣、以及他们在统计界或经济界的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure, mercurichlorure, mercuricyanure, mercuriel, mercurielle, mercurifère, mercurimétrie, Mercurin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On a notamment découvert que les bébés sont d'excellents statisticiens.

人们发现婴儿是很好分析家。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le résultat que nous avons face à nous, c’est ce que les statisticiens appellent une " distribution" .

我们结果便是统员所谓

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.

作为一名统员,这种类型文章在我看来就是真正祸患。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous sommes en 1950 en Angleterre. Deux statisticiens publient au début de l'automne un papier intitulé " Tabagisme et cancer du poumon" Qu'ont-ils découvert ? Une explosion des cancers du poumon sein de la population anglaise.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aux États-Unis par exemple, elle augmente de 500 % entre 1920 et 1950. Mais nos deux statisticiens savent qu'une corrélation ce n'est pas une preuve très solide, et en restent dès lors au stade de la suspicion.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Yu Qiumei, statisticienne du BES, a attribué en grande partie la croissance de l'IPC à la hausse du prix du porc. Les coûts des soins médicaux, des légumes, des services de ménage, du tabac et de l'éducation étaient également en progression.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


merder, merdeux, merdier, merdique, merdoie, merdoyer, Méré, mère, -mère, mère poule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接