有奖纠错
| 划词

1.ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

1.版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

评价该例句:好评差评指正

2.Il avait sommeil et monta tout droit à sa chambre .

2.他困了, 他直接就上了楼, 走进他的房间。

评价该例句:好评差评指正

3.Allez tout droit et prenez la premiere rue a gauche!

3.照直走,在第个街口左转!

评价该例句:好评差评指正

4.Oui. Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.

4.可以。您直往前走,过十分钟就到了。

评价该例句:好评差评指正

5.Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

5.直往前走,......就在左边第二条街上。

评价该例句:好评差评指正

6.L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

6.其中,笔直前航行右方航行。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Loup lui, courait tout droit vers la maison de la grand-mère.

7.而大灰狼呢,跑到了外婆家。

评价该例句:好评差评指正

8.Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.

8.—老人们安眠于爬满紫罗兰的土墙前。

评价该例句:好评差评指正

9.Guro-dong épargne 1258 Tous droits réservés.

9.九老区九老本洞1258番地。

评价该例句:好评差评指正

10.Ensuite allez un peu tout droit.

10.然后您往前直走

评价该例句:好评差评指正

11.C'est droit devant vous, tout droit.

11.您朝前走, 朝前走就到了

评价该例句:好评差评指正

12.Nous courons tout droit à la catastrophe.

12.我们正处于这种灾难发生前的时期。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.

13.处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.

14.该法律还管辖任何抵销的有无及其范围。

评价该例句:好评差评指正

15.Souvent, cette perte d'état civil s'accompagne de la perte de tout droit social.

15.失去公民地位意味着失去所有社会权利

评价该例句:好评差评指正

16.Continuez tout droit : vous entrez dans la salle 74.

16.你会进入74号房间。

评价该例句:好评差评指正

17.Si une activité n'est pas enregistrée, tout droit d'enregistrement d'un montant supérieur à 30 000 dollars sera remboursé.

17.如果活动没有登记,将退还超过30,000美元部分的登记费。

评价该例句:好评差评指正

18.Tous ont également le droit d'exprimer leurs vues.

18.他们全都有阐述看法的权利。

评价该例句:好评差评指正

19.Tous ces droits doivent donc être examinés dans leur ensemble.

19.这应该作为个整体加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

20.Tous les droits peuvent aussi comporter des aspects à application immédiate.

20.所有权利都可以包含立即可以执行的部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

1.Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.

往前直走,然后往右拐。

「新大学法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

2.Allez tout droit, vous allez traverser une place.

直直走,你会穿过场。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(上)

3.Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.

那里,您左转,直走

「Reflets 走遍法国 第册(上)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.Vous la connaissez ? - Aller tout droit ?

你们知道这表达?直走

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

5.Et vous allez tout droit, rue Trivalle.

然后你沿着特雷瓦街直走。

「Alter Ego 1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

6.Pour la version française. Tous droits réservés.

本书法文版版权归Seuil Jeunesse出版社所有。

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
Easy French

7.Héritage nous venant tout droit des Gaulois.

这是直接从高卢人那里继承的传统。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Venu tout droit de Grande-Bretagne, le banoffee.

直接英国的banoffee。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Non, tout droit ! cria la même voix.

“不要停,走!”车里的声音说。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

10.Ca sort tout droit de notre cœur.

这发我们的内心。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

11.Ça sort tout droit de notre cœur.

心底。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

12.Vous allez tout droit jusqu'à un rond-point.

走直到圆形交叉路口。

「Compréhension orale 1」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

13.Toujours tout droit et vous trouverez le pont.

往前走,您会发现座桥。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

14.Julia ne marchait pas tout à fait droit.

朱莉亚走得有点摇摇晃晃。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.La marotte vient tout droit du Moyen Âge.

“人头杖”的表达起源于中世纪。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

16.Ah oui, il est parti tout droit vers Uranus.

对, 它直接奔向了天王星。

「Petit Malabar」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

17.Vous marchez toujours tout droit. Jusqu'au carrefour.

直走。 直到十字路口。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

18.Pour la version en chinois simplifié. Tous droits réservés.

本书简体中文版版权归未出版社所有。

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.On voyait son dos du centre duquel sortait tout droit un flot de sang.

大家可以看到从他的后背中心流出股鲜血。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.J’ai demandé après vous, et je suis monté tout droit.

“我要求见你,就直接

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫, 撤除哨兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接