有奖纠错
| 划词

Né en 1920 à Tulle, il avait enseigné la littérature avant de se consacrer à la critique cinématographique puis à la réalisation.

1920年Tulle,做导演之前,侯麦曾经当过文学教师,之后转作电影评论员。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle collection de robes de mariée Vera Wang 2011 se caractérise par ses formes sculpturales, des lignes remarquées qui se combinent à du tulle et de la dentelle fleurie.

2011王婚纱新系列如同雕刻般精致优美,结合绢网和花边,呈现出线条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lui-même, luire, luisancemètre, luisant, luisard, lujaurite, lujauritite, lujavrite, lujavritique, lujavritite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Avec des kilomètres de mousseline, de tulles et bien sûr de broderies.

裙子由长达几千米的细布,薄纱当然还有刺绣组成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134合集

L'actuel président français, lui, était à Tulle aujourd'hui.

RA:现任法国总统今天在图勒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151合集

C'est le message de François Hollande en déplacement à Tulle, en Corrèze.

这是弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在科雷兹(Corrèze)的图勒之旅中传达的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Mon Dieu... - A Tulle, en Corrèze, ce supermarché se retrouve totalement encerclé par les eaux.

- 我的天... - 在科雷兹的图勒,这家超市发现自己完全被水包围了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

A Tulle, cet après-midi, il est tombé plus de 75 mm de pluies torrentielles.

- 今天下午在图勒,下了超过 75 毫米的暴雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

On nous avait ramené des prisonniers de Tulle, mais on n'avait pas de structure pour les garder.

- 我们从图勒带回了囚犯,但我们没有来关押他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

L'histoire commence à Tulle le 8 juin 1944. Les résistants décident de prendre la ville aux Allemands.

- 故事开始于 1944 6 8 日的图勒。抵抗战士决定从德国人手中夺取这座城市。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Je porte de la Haute Couture 2002. Incrustation de dentelle sur tulle de soie.

我穿的是 2002 的高级时装。丝绸薄纱上的蕾丝镶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

8 juin 1944. Il a 18 ans lorsque la Résistance décide de reprendre la ville de Tulle aux Allemands.

1944 6 8 日。抵抗运动决定从德国人手中夺回图勒镇时,他 18 岁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20235合集

Ces prisonniers, les résistants les avaient ramené de Tulle, qu'ils avaient tenté de libérer, mais ils ne savaient plus qu'en faire.

这些囚犯,抵抗者将他们从图勒带回来,他们曾试图释放图勒, 但他们不再知道如何处理他们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana, la tête basse, ne répondait toujours rien. Elle avait pris le petit bonnet de tulle, elle demandait à sa mère combien ça coûtait.

娜娜低下了头,始终一言不发。她拿起那顶纱帽,问母亲这帽子值多少钱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018合集

Trois vidéoprojecteurs installés au-dessus de la scène créent l'illusion en projetant des images sur le sol et sur deux écrans en tulle.

安装在舞台上方的三台视频投影仪通过将图像投影到地板和两个薄纱屏幕上来创造幻觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Je ne vois pas pourquoi... - 8 juin 1944, il a 18 ans lorsque la Résistance décide de reprendre la ville de Tulle aux Allemands.

我不明白为什么... - 1944 6 8 日,抵抗运动决定从德国人手中夺回图勒镇时,他 18 岁。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Oui je sais, vous vous dites que je suis impressionnée par pas grand-chose, mais à l'époque c'étaient des robes de couture avec des tulles rigides qui grattent.

是的,我知道,你告诉自己,我对这件事印象不深,但当时是带有硬质薄纱的高级定制连衣裙会刮花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Tout commence les 7 et 8 juin 44. Il a 18 ans quand il participe à l'attaque de l'Ecole normale de Tulle, où est stationnée une garnison allemande.

这一切都要从 1944 6 7 日至 8 日开始。18 岁的他参加了对驻有德国驻军的图勒师范学校的袭击。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je m'arrêtais, j'hésitais devant leurs rideaux de tulle rose: peut-être ces boîtes bien calfeutrées avaient-elles été épargnées, peut-être renfermaient-elles encore une parcelle du monde d'hier, isolée, oubliée.

我停了下来,在粉红色的薄纱窗帘前犹豫不决:也许这些缝隙密密麻麻的盒子幸免于难,也许它们仍然包含昨天世界的一个片段,被孤立,被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La jeune fille avait sa robe des dimanches, une vieille robe de popeline gros bleu, pâlie et usée déjà dans les plis. Elle était coiffée d’un bonnet de tulle noire, tout simple.

轻姑娘换上了她节日的长衫,是用蓝色的厚毛葛做的,褶缝处已经褪色破旧,头上戴着一顶很朴素的黑色薄纱帽。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les clientes richissimes et un peu dingues accourent et Jean Paul Gaultier peut délirer dans les matières et la virtuosité, comme cette robe de mille mètres de tulle brodée.

有钱又有点疯狂的顾客跑来跑去,Jean Paul Gaultier 可以对材料和精湛工艺赞不绝口,就像这件一公里长的刺绣薄纱连衣裙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018合集

Elle est totalement virtuelle, une projection sur un mur de tulle. Cette fois-ci, les danseurs ne sont pas devant, mais derrière cet écran transparent. Leurs gestes provoquent des courants d'air plus vrais que nature.

它是完全虚拟的,是薄纱墙上的投影。这一次,舞者不在前面,而是在这块透明屏风后面。他们的手势引起的气流比生命还大。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

On considère que l’application de ce tulle gras diminue d’un tiers le temps de cicatrisation. Fort de ces avancées, Auguste Lumière poursuivra ses recherches médicales et contribuera à fixer les règles devant permettre de panser efficacement les plaies.

据认为,这种脂肪薄纱的应用使愈合时间减少了三分之一。随着这些进步,奥古斯特·卢米埃尔将继续他的医学研究,并将帮助制定有效治愈伤口的规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lumière, lumières, lumiflavine, lumignon, lumimètre, luminaire, luminal, luminance, luminancemètre, lumination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接