有奖纠错
| 划词

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对单方面的预防性行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada peut exercer une juridiction extraterritoriale unilatérale, et il le fait.

加拿大能够实单方面行使域外司法权。

评价该例句:好评差评指正

Autoriser une action préventive unilatérale de ce type, c'est les autoriser toutes.

允许一国采取行动,就等于允许所有国家采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'action militaire unilatérale constitue un acte d'agression illégitime.

我们认为,单方面军事行动是非法侵略行径。

评价该例句:好评差评指正

En  réponse, les États ont pris diverses mesures unilatérales, bilatérales ou multilatérales.

对此,各国推进了各种单边、双边或多边措

评价该例句:好评差评指正

La prolifération de mesures commerciales unilatérales portait atteinte au fonctionnement du système commercial multilatéral.

单边贸易措的普遍采用害了多边贸易体系的运作。

评价该例句:好评差评指正

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还将对缅甸的单方面经济制裁再延长一年。

评价该例句:好评差评指正

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以单方面治外强制性经济措作为政治和经济胁迫的手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus s'élève contre les sanctions et les mesures coercitives unilatérales imposées à Cuba.

白俄罗斯反对对古巴实的制裁和单方面强制性措

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie condamne la pratique des mesures économiques coercitives unilatérales dans le Caucase du Sud.

谴责继续单方面实经济胁迫措,特别是在南高加索。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien a ensuite pris la décision judicieuse, quoiqu'unilatérale, d'éliminer ces colonies.

以色列政府当时作出了拆除这些定居点的明智和诚然是单方面的决定。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concrètes unilatérales, bilatérales, plurilatérales et multilatérales ont été identifiées dans un cadre d'ensemble.

在一个全面的框架内定了具体的单边、双边、复边和多边措

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à prendre des mesures humanitaires unilatérales, qui s'appliquent même à des cadres terroristes.

我们继续采取单方面人道主义的措,这些措甚至适用于恐怖分子骨干身。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, un moratoire n'est rien plus qu'une déclaration politique unilatérale.

,暂停不过是一个单方面的政策宣示。

评价该例句:好评差评指正

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措

评价该例句:好评差评指正

Des mesures unilatérales et isolées seraient vaines.

单方面的和孤立的措将是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

Les actions unilatérales seront plus particulièrement touchées.

“但是,格雷厄姆并未掩盖他对博尔顿的指控的吃惊。

评价该例句:好评差评指正

La protection ne saurait donc être unilatérale.

因此,保护不能只是单方面的。

评价该例句:好评差评指正

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

单独的声明或行动永远解决不了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution unilatérale durable.

没有长久的单边解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième, énigmatique, énigmatiquement, énigmatite, énigme, enivrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据金·克罗尼斯特博士的说法,怨恨通常伴随着方面、不互惠的关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228

La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐伊玛目伊基乌森的决定是方面的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les tensions ont grimpé après la nationalisation illégale et unilatérale des îles chinoises Diaoyu.

中国钓鱼岛非法和方面国有化后,紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20133

Certains pays prennent des sanctions unilatérales, élargissant à leur gré le champ d'action des sanctions.

一些国家边制裁,随意扩大制裁范围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.

- 方面决定审查条约的规定,无视国际法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201710

La déclaration unilatérale d'indépendance pourrait être approuvée en début de semaine malgré les menaces de représailles de Madrid.

方面宣布独立可获批准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201710

SB : Il n'y a pas eu de déclaration unilatérale d'indépendance ce mardi soir en Catalogne.

SB:周二晚上加泰罗尼亚没有方面宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226

AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.

AC:这家天然气巨头昨天宣布方面减少对意大利的天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.

如果你方面终止同,没有任何理由,那就意味着有补偿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310

L'administration Eisenhower a pris des mesures unilatérales contre Cuba afin d'empêcher que la révolution cubaine ne réussisse par le biais de guerres économiques.

艾森豪威尔政府对古巴方面措施,以防止古巴革命通过经济战争得成功。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20143

Cette mesure unilatérale stimulerait l'économie moribonde de l'Ukraine en permettant aux fabricants et exportateurs d'économiser 487 millions d'euros par an, a-t-on expliqué au PE.

欧洲议会被告知,这项边措施将通过每为制造商和出口商节省4.87亿欧元来提振乌克兰奄奄一息的经济。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016

La Russie a menacé de prendre des mesures unilatérales contre les militants qui violent le cessez-le-feu, a déclaré le ministre russe des Affaires étrangères dans un communiqué.

俄罗斯外交部长在一份声明中说,俄罗斯威胁要对违反停火协议的武装分子方面行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225

Annoncé vendredi par les Israéliens, ce projet a été critiqué par le département d'État américain, qui y voient des « mesures unilatérales qui exacerbent les tensions » .

以色列人周五宣布,这个项目受到了美国国务院的批评,他们认为这是“加剧紧张局势的边措施”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20133

Le chef de la diplomatie russe, Serguei Lavrov met en garde contre des " actions unilatérales" qui risquent, selon lui, de faire perdre le contrôle de la situation.

俄罗斯最高外交官谢尔盖·拉夫罗夫(Sergei Lavrov)警告不要" 边行动" ,他说这可能会失去对局势的控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20181

Mais n'a pas eu le moindre contact avec les Palestiniens qui ne considèrent plus les Etats-Unis comme interlocuteur, depuis leur reconnaissance unilatérale de Jérusalem comme capitale de l'Etat hébreu.

但是,自从美国方面承认耶路撒冷为犹太国家的首都以来,他们再也没有与那些不再视美国为对话者的人有过丝毫接触。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Depuis le temps que nous faisons du commerce avec vous, vous n'avez pas confiance en nous? Il ne s'est jamais produit une non-exécution de contrat causée de manière unilatérale, n'est-ce pas?

我们打了这么多的交道,难道您还信不过我吗?我们之 间从来没有方面不履行同的事情。对吧!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

A la différence des précédentes sanctions, ce projet de loi donne en effet aux parlementaires américains le pouvoir d'empêcher M. Trump de lever les sanctions contre la Russie de manière unilatérale.

与之前的制裁不同,该法案赋予美国立法者阻止特朗普方面解除对俄罗斯制裁的权

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

" Ce à quoi la Chine s'oppose, c'est la poussée unilatérale pour le déploiement du THAAD qui nuira aux intérêts de la sécurité stratégique de la Chine" , a ajouté M. Wang.

“中方反对的是,方面推动部署萨德,这将损害中国的战略安全利益,”王补充说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une nouvelle constitution des États-Unis est adoptée le 17 septembre 1787, à l'Independance Hall à Philadelphie, soit quatre ans après l'indépendance effective du pays et plus de dix ans après la proclamation unilatérale de l'indépendance.

美国新宪法于1787917日,在费城独立厅通过,这是该国实际独立四后和方面宣布独立十多后通过的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20147

" Il n'y aura pas de trêve unilatérale tant qu'Israël continuera de tuer nos enfants" , a notamment déclaré dans le courant de la journée Sami Abou Zohri le porte parole du mouvement palestinien...

" 只要以色列继续杀害我们的孩子,就不会有方面休战," 巴勒斯坦运动发言人萨米·阿布·佐里(Sami Abu Zohri)白天说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal, ennéagonale, ennéagone, ennéanthère, ennéasépale, ennéasyllabe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接