有奖纠错
| 划词

Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.

壳牌卡拉拉大理石和镀金的青铜儿童帆船比赛。

评价该例句:好评差评指正

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人在亚丁湾索马里域遭劫持(视频).

评价该例句:好评差评指正

Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.

这种木桅杆的帆船,我非常喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也是执行主任使用的船坞。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等洋水层鱼的现状尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

Tous les thons et grands migrateurs apparentés (voilier, auxide, maquereau et thon) appartiennent à la famille des Scombridae.

所有金枪鱼和类金枪鱼高度洄游种(颌针鱼、鲣鱼、斜竹筴鱼和金枪鱼)属于鲭亚目。

评价该例句:好评差评指正

Les lacunes importantes des connaissances sur l'état d'exploitation de nombreuses espèces de voilier représentent un problème grave pour la conservation.

许多颌针鱼的开发状况在众多不确定因素,造成严重的养护问题。

评价该例句:好评差评指正

La police des îles Turques et Caïques a arraisonné le voilier et les intrus ont été interrogés et renvoyés à Haïti.

特克斯和凯科斯群岛警察看管该船;非法入境者经询问后已被送返地。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de ce trafic est assurée par des dhows (voiliers traditionnels), du Yémen à la côte nord-est de la Somalie.

这些武器的很大是通过单桅帆船从也门贩运到索马里的东北岸。

评价该例句:好评差评指正

En raison de son exploitation commerciale, la situation en ce qui concerne l'espadon est mieux connue que celle des autres espèces de voilier.

由于商业开发的关系,箭鱼开发状况比颌针鱼的开发状况较为明确。

评价该例句:好评差评指正

La zone de pêche en eau profonde, plus vaste (environ 73 000 kilomètres carrés) abrite des espèces de poissons pélagiques migrateurs (thons, voiliers et espadons).

面积较大的深捕鱼区(大约28 000平方英里)是远洋洄游鱼类, 包括金枪鱼、旗鱼和箭鱼的栖息地。

评价该例句:好评差评指正

Des documents récents ont établi qu'il y a eu une diminution rapide des grands poissons prédateurs tels que le voilier, les requins et le thon.

最近的研究证明,大型肉食性鱼类如长咀鱼、鲨鱼和金枪鱼的数量迅速下降。

评价该例句:好评差评指正

Elle gère le germon, le thon obèse, les poissons-épée, la bonite, le marlin, le thon rouge du Pacifique, le voilier, la bonite à ventre rayé, l'espadon et l'albacore.

* 委员会负责管理的鱼类有长鳍金枪鱼、肥壮金枪鱼、颌针鱼、鲣鱼、旗鱼、太平洋蓝鳍金枪鱼、帆鳍鱼、鲣鱼、箭鱼和黄鳍金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en plus du coût des subventions à une industrie de pêche peu profitable et inefficace, les pays développés doivent aussi faire face aux coûts pour la santé publique occasionnés par le thon, les requins et les voiliers contaminés au mercure.

方面,除了要承担补贴利润微薄和效率低下的延绳捕鱼业的代价,发达国家还必须承担延绳捕获的受到汞污染的金枪鱼、鲨鱼和箭鱼给公众健康带来的代价。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que ces bateaux recherchent des espèces de poissons prédateurs essentiellement migrateurs, notamment le thon, le voilier, les requins, les mammifères marins et les espadons, les palangriers industriels capturent ou tuent 4,4 millions de tortues marines, voiliers, mammifères marins et oiseaux de mer.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只龟、长咀鱼、鲨鱼、洋哺乳动物和鸟。

评价该例句:好评差评指正

Les amateurs de pêche sportive, les plongeurs et d'autres personnes qui vivent et travaillent avec le voilier, les tortues de mer, les oiseaux de mer, les mammifères marins et d'autres espèces qui sont capturés comme prises accessoires, sont touchés de plein fouet et subissent souvent aussi des conséquences économiques directes.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、龟、鸟、洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的鱼类起生活工作的人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont le marlin, qui comprend neuf espèces (Tetrapturus angustirostris, T. belone, T. pfluegeri, T. albidus, T. audax, T. georgei, Makaira mazara, M. indica et M. nigricans), dont tous les océans abritent au moins une; le voilier, qui compte deux espèces, Istiophorus platypterus, qui ne se retrouvait auparavant que dans les océans Indien et Pacifique et qui a maintenant pénétré la Méditerranée par le Canal de Suez, et I. Albicans, espèce de l'Atlantique qui migre vers la Méditerranée; et l'espadon (Xiphias gladius), présent dans l'Atlantique, l'océan Indien et le Pacifique, la Méditerranée, la mer de Marmara, la mer Noire et la mer d'Azov.

枪鱼,18 下九个鱼种(Tetrapturus angustirostris、Tetrapturus belone、Tetrapturus pfluegeri、Tetrapturus albidus、Tetrapturus audax、Tetrapturus georgei、Makaira mazara、Makaira indica和Makaira nigricans),世界各大洋都有种或多种;旗鱼,有两个鱼种:Istiophorus platypterus以前仅印度洋和太平洋有,现在地中也有,它是通过苏伊士运河进入地中的,以及Istiophorus albicans,出现在大西洋,但洄游至地中;以及箭鱼(Xiphias gladius),出现在大西洋、印度洋和太平洋、地中、马尔马拉、黑和亚速

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨, 豹猫, 豹猫皮大衣, 豹皮, 豹皮大衣, 豹身上的斑点, 豹鼠, 豹死留皮,人死留名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Norman视频集锦

Vu le vent qu'on a depuis tout à l'heure, si on avait un voilier, on irait hyper vite.

看看刚才那阵风。如果装上的话,我们会行驶得超级快。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Qu'est-ce qui fait avancer les voiliers, tourner les éoliennes, sécher le linge sur la corde?

(旁白):是什么让前进,驱动风力涡轮机,还是在绳索上的布?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils marchèrent jusqu’au bout de la jetée. Luo Ji expliqua que le vent était favorable, ils pouvaient prendre le voilier.

他们走到栈桥尽头,罗辑说风很顺,可以乘

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Vous pouvez y admirer les plus grands voiliers du monde.

在这里您可以欣赏到世界上最大的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ceux-là sont venus au Portugal en voilier depuis le sud de la France.

这些人从法南部乘来到葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4

Les voyageurs qui partaient à la découverte de nouveaux pays montaient sur de grands voiliers.

出发去探索新家的旅行者登上了高大的只。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228合集

Ça faisait trois ans qu'il faisait le tour du monde dans son voilier.

他已经在世界各地航行了三

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Dans la Méditerranée, des voiliers en majesté.

- 在地中海,威严的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

La plupart d'entre eux ne sont jamais montés à bord d'un voilier.

他们中的大多数人从未登上过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Leur voilier a été attaqué par des orques.

他们的遭到逆戟鲸袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Puis nous verrons de sublimes voiliers s'élancer de Saint-Malo, à l'assaut de la Route du Rhum.

然后我们将看到壮丽的从圣马洛出发,向 Route du Rhum 发起进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Heureusement, son voilier ne sera pas endommagé.

- 幸运的是,他的不会损坏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a aussi une chambre d'inspiration marocaine et une chambre marine où les clients dorment dans une coque de voilier.

还有一间摩洛风格的房间和一间海洋房间,客人睡在体里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

A peine parti, son voilier est frappé par un violent orage.

他一走,他的就被猛烈的风暴击中了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Parmi les chalutiers et les voiliers du port de Saint-Vaast-La-Hougue, un navire détonne.

- 在 Saint-Vaast-La-Hougue 港的拖网渔中,一艘发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Les plus grands voiliers du monde sont arrivés dans le port de Rouen.

世界上最大的已经抵达鲁昂港。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Wally Aziz est le propriétaire de 8 voiliers que l'on appelle des dahabiyas.

Wally Aziz 拥有 8 艘名为 dahabiyas 的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Plus de 500 kg de cocaine ont été retrouvés dans la coque d'un voilier.

在一艘体中发现了超过 500 公斤的可卡因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Et puis, demain, 50 voiliers immenses seront amarrés aux quais de Rouen pour l'Armada.

然后,明天,50 艘巨大的将停泊在鲁昂的码头上,供无敌舰队使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Au large des côtes sud-africaines, une famille française navigue vers l'aventure et s'apprête à fêter Noël sur son voilier.

- 在南非海岸外,一个法家庭驶向冒险并准备在他们的上庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠, , 暴崩, 暴崩下血, 暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接