有奖纠错
| 划词

La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.

这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。

评价该例句:好评差评指正

La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.

第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅直播。

评价该例句:好评差评指正

Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.

在小径的尽头,太阳像一大大的橙子,迅速地升向天穹。

评价该例句:好评差评指正

Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.

如果说他现在的受欢迎程度达到顶峰,温先对扮演政权同情“(扑克)大王”这一角色并不陌

评价该例句:好评差评指正

Sa portée dépasse celle du radar de Goldstone, mais comme il est à antenne fixe, il ne peut balayer qu'une zone d'environ 20 degrés de son zénith.

其探测距离超过金石雷达,但由于它的天线是固定天线,因观察到距其天顶位置大约20度的地方。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout fut sonné. Il arriva aussitôt. Mr. Fogg tenait encore dans sa main la main de Mrs. Aouda. Passepartout comprit, et sa large face rayonna comme le soleil au zénith des régions tropicales.

路路通听到屋子里打铃叫他,他马上。福克先仍然在握着艾娥达夫人的手。路路通心里早明白,他那张大脸高兴得就象热带地平线上的夕阳,又圆又红又亮。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ancien Président Kabbah l'a un jour fait observer dans un message à la nation, à l'occasion du ramadan : « Ceux qui veulent voir la tolérance religieuse à son zénith n'ont qu'à venir en Sierra Leone ».

正如前总统卡巴一次在对全国的斋月致辞中所说的那样,“谁要想看到最理想的宗教宽容,让他们来塞拉利昂。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

On peut aller en boîte, au Zénith ?

我们可以去珍妮特得夜总会?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au zénith brillait cette admirable Croix du Sud, l’étoile polaire des régions antarctiques.

天极上闪烁的那颗耀眼的南宿,就是南冰的南极

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le gigantesque soleil continua sa rapide progression et le ciel fut presque entièrement recouvert lorsqu'il atteignit son zénith.

巨日迅速上升,很快升到了正空,遮盖了大部分天空。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au zénith de celui-ci se trouvaient les reflets de la planète Trisolaris et d'un soleil.

天顶正中就是三体行和太阳的镜像。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, après avoir observé le zénith et l’horizon qui se confondaient dans une égale obscurité, revint au sommet du tronc.

哥利纳帆看看天顶,又看看天边。都是一团漆黑,然后他又回到树干的顶端上来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pureté du ciel au zénith se sentait à travers la transparence de l’air. Un calme parfait régnait autour d’eux.

他们只感到天气朗。周围一点声音也没有。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les professionnels se réunissent au Zénith de Paris pour couronner les meilleurs artistes de l'année.

专业人士齐聚巴黎的Zenith,为年度最佳艺术家加冕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils nous avaient installés au Zénith.

- 他们 Zenith 安装了我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Et puis l'année 2022, l'année J.Armanet au Zénith et en live ce soir.

然后是 2022 年,J.Armanet 年 Zénith 和今晚直播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce qu'on dit toujours, c'est que M.Jagger tout seul, il fait les Zénith.

我们常说的是, 贾格尔先生一个人, 他一个人做天顶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelques étoiles, piquant faiblement le bleu pâle du zénith et visibles à la seule rêverie, faisaient dans l’immensité de petits resplendissements imperceptibles.

寥寥几颗浅蓝色的天顶上稍稍有点惹人注目,这只有沉思冥想者才能发现)无边无际的天空中发出难以辨认的微弱的闪光。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

La candidate de Lutte ouvrière, Nathalie Arthaud, s'est exprimée devant 4 000 personnes tout à l'heure au Zénith.

Lutte Ouvrière 候选人,Nathalie Arthaud,刚才 Zénith 的 4,000 人面前发言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le soleil est au zénith, à l'heure du déjeuner, les terrasses - C'est compliqué de travailler par ce temps?

- 太阳正处于顶峰,午餐时间,露台 - 这种天气下工作复杂吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand le soleil est au zénith, les rayons passent par la loupe, chauffent la poudre, qui s'allume, et boum ! Il est midi.

当太阳位于天顶时,光线穿过放大镜,加热火药,火药点燃,然后爆炸!就到正午了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, en un point de cet horizon, une vague lueur parut soudain, qui descendait lentement, à mesure que le nuage montait vers le zénith.

可是水平线上突然有一处透出一丝微弱的光芒,乌云渐渐往头顶移动,光线也随着慢慢照到面上来。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et je crois que dedans, il y a un petit code de réduction pour venir me voir en décembre au Zénith.

我认为其中,有一个小的折扣代码可以12月的Zenith见到我。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Envie d’un bain de mer quand le soleil est au zénith ?

太阳落山时,想洗一个海水澡吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Est-ce que vous craignez le mauvais temps ? dit Glenarvan en examinant le ciel, qui, cependant, de l’horizon au zénith, apparaissait libre de nuages.

“你怕天要变吗?”爵士说着,一面观察着天空,天空万里无云。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, en regardant au zénith, exactement au-dessus de ma tête, je crus saisir une lueur indécise, une sorte de demi-jour qui emplissait un trou circulaire.

同时我注视空中的顶点,正我的头上面,我觉得是看到一种隐约浮游的微光,一称圆涧中所有的曙光。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

SB : En Russie, c'est le Zénith Saint-Pétersbourg, qui a été sacré dimanche champion de Russie pour la troisième année d'affilée.

SB:俄罗斯,圣彼得堡天顶周日连续第三年加冕俄罗斯冠军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接