有奖纠错
| 划词

1.Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

1.以色列履行其义务法律后果。

评价该例句:好评差评指正

2.Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

2.履行法律义务惩罚?

评价该例句:好评差评指正

3.Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

3.履行法律义务惩罚?

评价该例句:好评差评指正

4.Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

4.当我们履行责任时,局势往往日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

5.Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

5.凡逾期履行国家也都会收到通知。

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

6.而且,它履行其义务和责任有任道理。

评价该例句:好评差评指正

7.Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

7.履行这一义务总是对和平反对者事业有利。

评价该例句:好评差评指正

8.Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

8.履行裁军制度所规定义务应该如处理?

评价该例句:好评差评指正

9.J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

9.我现在谈谈违反国际法准则和履行

评价该例句:好评差评指正

10.Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

10.履行义务者,只有法庭才能予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

11.L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

11.第234.2节规定了处理履行正当付款义务办法。

评价该例句:好评差评指正

12.On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

12.知道妇女控诉雇主履行情况达到种程度。

评价该例句:好评差评指正

13.S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

13.履行义务将使该国担违反条约义务责任。

评价该例句:好评差评指正

14.En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

14.因此,刑事法不再适用于简单地履行某项义务

评价该例句:好评差评指正

15.Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

15.虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

16.Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

16.一方当事人如宣称将履行其义务即满足这项前提条件。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

17.但如果有此种协调,并不能以此作理由而履行义务。

评价该例句:好评差评指正

18.Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

18.然而,一些国家拥有令人羡慕经济实力,却履行自己义务。

评价该例句:好评差评指正

19.Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

19.目前对业绩不佳、表现不良或履行职责后果认识很有限。

评价该例句:好评差评指正

20.À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

20.尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系, 动物群, 动物群落, 动物人种学, 动物生理学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Il est vraiment frustrant de faire confiance à quelqu'un et de constater qu'il ne tient pas ses promesses.

信任一个人然后发现他承诺真的很令人沮丧。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.Et voyons un dernier exemple : – Ce professeur n’est vraiment pas correct, il manque à son devoir.

这位老师真的正派,他自己的职责。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
动物世界

3.La responsabilité est grande, car si le leader manque à ses obligations de père, alors ses compagnons de meute ne le respectent plus.

这个责任很大,因为如果领导者亲的义务,那么狼群里的同伴就会再尊重它了。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

4.A Depuis le temps que nous faisons du commerce avec vous, vous n'avez pas confiance en nous? Il ne s'est jamais produit une non-exécution de contrat causée de manière unilatérale, n'est-ce pas?

了这么多年的交道,难道您还信吗?之 间从来没有单方面合同的事情。对吧!

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Est-ce que la maison Thomson et French, demanda Monte-Cristo de l’air le plus naïf qu’il put prendre, n’est point parfaitement sûre, à votre avis, monsieur le baron ? Diable ! cela me contrarierait, car j’ai quelques fonds placés chez elle.

“难道,”伯爵装出一种极其直率的神气和口吻说道,“难道汤姆生·弗伦奇银已被人认为是可靠和债务的银了吗?见鬼,这真可恶,因为有很可观的一笔资产在他手里呢。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性, 动物性饲料, 动物旋转瓶, 动物学, 动物学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接