Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保沉默。
Le silence de la communauté internationale n'est ni tolérable ni justifiable.
国际社会不应选择保沉默,也没有理由保沉默。
La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.
国际社会再也不能保沉默。
Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.
大会保沉默,必将损誉。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
安全理事会不能对此局势保沉默。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次保沉默、无动于衷。
Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?
安全理事会怎能对这些罪行保沉默?
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们令人不安地保沉默?
Les rapports français susmentionnés n'évoquent pas la structure de l'actionnariat.
法国报告在股东结构披露方面保沉默。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所以保沉默,是因我们有理。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍保沉默则意味着同意。
Face à cette situation complexe, le Conseil de sécurité continue à répondre par le silence.
安全理事会对于这一复杂局势仍然保沉默。
Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.
我们的政治领导人难以永久地保沉默。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保沉默。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都对今后如何进展保沉默。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪无动于衷或保沉默,从而沦共犯。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天仍保沉默。
Le silence et l'inaction ne sont plus aujourd'hui des options viables.
此时保沉默和无所作并非可行的选择。
À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.
秘书长最近的报告不幸在这方面保沉默。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支打破在忌讳问题上保沉默的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.
他保持沉默,生怕她生气。
Il se tait de crainte qu'elle ne s'énerve.
Mais je me tais pour l'instant car le rideau se lève.
但我暂时保持沉默,因为幕布已经拉开。
Confronté à mon impuissance, je me tus.
在这一点上,我确实无能为力,只好保持沉默。
Tu as tendance à rester silencieux pendant les conversations de groupe ?
在小组讨论中你是否倾向于保持沉默?
Vous voyez bien que j’ai raison de ne pas me taire.
“您看,我没有保持沉默是对的。
Et on finit même par virer Picquart pour qu'il se taise !
最后人们甚至解雇皮夸特,让他保持沉默!
Alors, pour une fois dans votre vie, vous feriez bien de vous taire.
保持沉默吧。哪怕你这辈子就这一次。”
Luo Ji décida finalement de ne rien dire et d’adresser à Taylor un sourire muet.
罗辑终于决定保持沉默,他对泰勒无言地笑笑。
Si quelqu'un s'oppose à cette union, qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.
如果有人反对这场结合,可以现在提出意见,或者永远保持沉默。
À mon avis, Fudge les oblige à garder le silence.
如果你问我,我认为是福吉强迫他们保持沉默的。”
Ou es-tu déjà resté silencieux en classe lorsque tu avais des problèmes?
或者当你有问题的时候,你在班上保持沉默?
Lorsqu'en 1997, la princesse Diana meurt à Paris, Elisabeth II reste silencieuse.
1997 ,戴安娜王妃在巴黎去世时,伊丽莎白二世一直保持沉默。
Le comte Altamira… Suis-je sûr d’un silence éternel ?
“阿尔塔米拉伯爵… … 我有把握他永远保持沉默吗?
Alors que les républicains se sont largement ralliés à Trump, les démocrates restent quant à eux particulièrement silencieux.
虽然共和党人主要支持特朗普,民主党对此尤其保持沉默。
Garde à vue durant laquelle il est resté mutique, silencieux.
警方拘留期间,他保持沉默,保持沉默。
Tu as raison de te taire, reprit Philip, il n’y a vraiment pas de quoi pavoiser avec tes résultats.
“你的确应该保持沉默,”菲普说,“你的课业成绩也是没什么可以期待的。
Il a choisi de garder le silence.
他选择保持沉默。
Il faut que le public reste très silencieux.
公众必须保持沉默。
– Dobby aime beaucoup le professeur Dumbledore, monsieur, et il est fier de garder ses secrets.
“多比非常喜欢邓布多教授,先生,愿意替他保守秘密,为他保持沉默,并以此为自豪。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释