有奖纠错
| 划词

1.Pour une surprise, c'est une surprise.

1.要说出人意, 这可真够出人意

评价该例句:好评差评指正

2.Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

2.这次出人意功对他来说是一次漂亮回击。

评价该例句:好评差评指正

3.Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

3.◊ 说来反常,美元又出人意地恢复了元气。

评价该例句:好评差评指正

4.Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

4.现在正在发生情况远没有出人意

评价该例句:好评差评指正

5.Il est surprenant que deux bureaux conjoints seulement aient été ouverts.

5.已经建立起来联合办事处只有两个,这实在出人意

评价该例句:好评差评指正

6.Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

6.昨天埃厄特派团出人意发表声明也令人感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

7.À cet égard, notre planification antérieure au 11 septembre nous apporte des bienfaits inattendus.

7.在这方面,我们在9月11日之前规划现正在带来出人意回报。

评价该例句:好评差评指正

8.Le chômage de longue durée reste exceptionnellement élevé, tandis que les abandons de recherche d’emploi se multiplient.

8.随着缀学人越来越,长期失业情况出人意增加了。

评价该例句:好评差评指正

9.Le 21 juillet, le chef de la délégation des FNL au Mécanisme a quitté abruptement Bujumbura et, au 25 juillet.

9.7月21日,监督机制民解力量代表团团长出人意地离开布琼布拉。

评价该例句:好评差评指正

10.Le taux d'évaluation est un outil étonnamment puissant puisqu'il s'appuie avant tout sur la capacité de réaction de l'individu.

10.自我评估手段效果之好出人意,因为这种手段首先依靠人应对能力。

评价该例句:好评差评指正

11.Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.

11.其影响可能立即显而易见,也可能潜伏年,出人意地突然发作。

评价该例句:好评差评指正

12.Au contraire, il a demandé beaucoup de temps et d'efforts et, du moins pour cette délégation, il n'était pas inattendu.

12.恰恰相反,这项协议花费了时间努力,并且非常明确是,这项协议并非出人意,至少对本代表团来说如此。

评价该例句:好评差评指正

13.Maintes surprises nous attendent, et il nous faudra tirer la leçon de maints nouveaux enseignements - ou mieux assimiler les anciens.

13.今后会有出人意现象产生,有经验教训需要总结,而旧经验教训需要更加彻底地消化汲取。

评价该例句:好评差评指正

14.Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

14.大仲马小说大都以真实历史作背景,情节曲折生动,往往出人意,有历史惊险小说之称。

评价该例句:好评差评指正

15.Le ballon, qui semblait ne plus devoir se relever, venait de refaire encore un bond inattendu, après avoir été frappé d'un formidable coup de mer.

15.那只原以为决不能再飞气球,在一个巨浪打击下,竟突然出人意地一下子升起来。

评价该例句:好评差评指正

16.Les résultats obtenus jusqu'à maintenant ne sont pas surprenants  : le système judiciaire accuse des dysfonctionnements, à divers degrés, d'ordre politique, professionnel et structurel.

16.迄今为止结果并未出人意之外:司法系统在政治、专业结构方面在不同程度上机能不良。

评价该例句:好评差评指正

17.De façon inattendue, on a suggéré que le texte du Protocole soit modifié après qu'il eut été adopté dans le cadre des négociations de Vienne.

17.出人意是,有人建议,议定书文本在该文本已经在维也纳谈判框架内通过之后再加以更改。

评价该例句:好评差评指正

18.Vous avez dû vous charger d'un mois très difficile, plein d'événements imprévus, mais, à mon avis, vous vous êtes fort bien acquitté de vos tâches.

18.这个月对你们来说非常困难,出现了很出人意事件,但是我认为,你很好地履行了你职责。

评价该例句:好评差评指正

19.Néanmoins, contre toute attente, l'on a constaté que le virus sauvage de la polio a resurgi dans les provinces de Moxico, Luanda, Benguela et Lunda Sul.

19.然而,出人意是,我们发现未被制服脊髓灰质炎病毒重新出现在莫西科、罗安达、本戈拉南隆达各省。

评价该例句:好评差评指正

20.Malheureusement, et contre toute attente, ce processus s'est trouvé dans l'impasse, ce qui tient au fait que la procédure des recours a échappé à tout contrôle.

20.令人遗憾是,由于申诉程序失控,这一过程出人意地陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger, rallumer, rallumeur, rally,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Dans tous les cas, c’est un résultat inattendu.

管怎样,该结果出人意料

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.A l'inverse, Sveinn tient étonnamment bien le coup.

相比之下,斯温的表现却出人意料地好。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

3.Il était une fois, une histoire céleste inattendue.

很久很久以,有出人意料的天庭故事。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Ajouter des ingrédients surprenants qui n'ont rien à voir, avec les recettes traditionnelles.

添加些,与传统食谱无关的出人意料的食材。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
科学生活

5.Sauf que, contre toute attente, le client adore ça et il en redemande.

只是,出人意料的是,客人很喜欢这个,并且再点了些土豆片。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Conséquence inattendue, les Égyptiens n'ont pas eu le temps de lui édifier une tombe monumentale.

由于结果出人意料,埃及人没有时间为他建造朽的墓。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.L’imprévu d’un pareil spectacle en centuplait encore les merveilleuses beautés.

这种景色的出人意料、反而百倍地增强了它那惊人的美丽。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

8.LE PARADOXE c'est qu'avec CHANEL le simple est devenu le comble du luxe.

香奈儿的矛盾与出人意料处是,能够以简约元素展现极致奢华风貌。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

9.Mais surprise, au même moment, d’autres réacteurs ont également dû être stoppés car des fissures ont été détectées.

出人意料的是,与此同时,由于检测到裂缝,其他反应堆也关闭。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Et si vous vous demandez sur quoi s’est basé Le Roy-Ladurie pour son étude… parfois c’est assez inattendu !

如果你想知道勒华-拉杜里的研究依据是什么......有时候这很出人意料

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Ce ne fut pas, comme on pouvait s'y attendre, deux amants que l'amour jetait l'un vers l'autre, pardessus la souffrance.

出人意料的是,并非对情侣在热恋中超越痛苦而生死与共。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.Retour sur une vie drôlement bien écrite par l'imprévu.

回顾出人意料的精彩人生。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.Un mariage surprenant qui marche très bien.

出人意料的婚姻,效果很好。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.Ils ont fait un retour presque inespéré, les rhinocéros du Népal.

- 尼泊尔的犀牛几乎出人意料地回归了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

15.En ce moment, hasard inouï et merveilleux, Marius aperçut un cabriolet de régie qui passait à vide sur le boulevard.

正在这时,真是出人意料的大好机会,马吕斯看见辆空的出租马车在大路上走过。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

16.Retour à présent sur la démission surprise du premier ministre libanais, Saad Hariri.

现在回到黎巴嫩总理萨阿德·哈里里出人意料地辞职。机翻

「RFI简易法语听力 2017年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

17.Mais cette fois, surprise, les suspects décident de parler.

但这次,出人意料的是,嫌疑人决定开口说话。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

18.Cette autre mère décide de se rendre inopinément à la crèche au moment du déjeuner.

- 另位母亲决定在午餐时间出人意料地去托儿所。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

19.V.Zelensky n'avait pourtant aucun passé politique ou militaire avant son élection surprise en 2019.

V.Zelensky在2019年出人意料地当选之没有政治或军事背景。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Une filière aussi inattendue que miraculeuse.

个既出人意料又是奇迹的行业。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接