有奖纠错
| 划词

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小出勤率。

评价该例句:好评差评指正

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,出勤率很低。

评价该例句:好评差评指正

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守出勤和请假监督规定17例。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童出勤率很高,特别是低年级。

评价该例句:好评差评指正

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入习材料收费,还按每月出勤情况收费。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11塞族人由于不出勤而被开除。

评价该例句:好评差评指正

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动和体育教育通常可以使更有吸引力,从而改善出勤率。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,出勤率已比入率更大难题。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

缺少水、电和厕所,出勤率很低。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专门休假监测员,负责管理所有工作人员每天出勤记录。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家教师与比率以及出勤率均得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,出勤高低取决于受训人员来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤和请假记录。

评价该例句:好评差评指正

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教育以从五年延长到8年,出勤率增加到98%。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题措施,包括奖励出勤和良好绩效方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审计委员会重申改善出勤和请假记录建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remballage, remballer, rembarquement, rembarquer, rembarrer, rembellir, remblai, remblaiement, remblaver, remblayage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20228月合

Une baisse de fréquentation qui tombe mal.

- 出勤率严重下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合

Elle souhaite instaurer une jauge de fréquentation.

她想建立出勤率标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

La fréquentation a quasiment retrouvé son niveau d'avant-covid.

出勤率几乎恢复到疫情前的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合

La fréquentation de ce restaurant a déjà baissé.

- 这家餐厅的出勤率已经下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

La fréquentation est proche du record de 2019, avant l'épidémie.

出勤率接近2019的记录,疫情爆发前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

La baisse de fréquentation est encore assez faible en ce début de vacances.

假期开始时,出勤率的下降仍然很低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

La mairie a installé ce tourniquet pour réguler la fréquentation.

市政厅安装了这个旋转门来调节出勤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合

Ils n'ont pas pour autant encore totalement retrouvé leur fréquentation d'avant-crise.

但是,他们尚未完全恢复危机前的出勤率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合

La région des châteaux de la Loire pourrait battre des records de fréquentation cet été.

卢瓦尔城堡地区可能会在今出勤记录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

La tour Eiffel et le Louvre retrouvent quasiment leurs niveaux de fréquentation d'avant-Covid.

埃菲尔铁塔和卢浮宫几乎恢复到疫情之前的出勤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Avec ces fréquentations record, les déchets s'accumulent.

- 有了这些创纪录的出勤率,浪费就会累积。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

Forte affluence depuis 3 semaines dans ce magasin parisien, pour le bureau et la maison.

- 这家巴黎商店连续 3 周的高出勤率,无论是办公室还是家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

Forte affluence et incivilités... Depuis cet été, la baignade a été interdite.

- 出勤率高且不文明… … 从今开始,游泳就被禁止了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

C'est assez critique, au niveau de l'affluence.

出勤率而言,这非常关键。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

Comme les villages aux alentours ont été évacués, ça nous a fait une perte de fréquentation.

由于周围的村庄被疏散,导致我们的出勤率下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

Dans le sud de l'île, pour protéger l'archipel des Lavezzi, des restrictions sont prises pour réduire la fréquentation.

在岛的南部, 为了保护 Lavezzi 群岛,采取了限制措施以减少出勤率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

Conséquence: une fréquentation en chute libre, moins 70 % en août dans cette base nautique.

结果:自由落体出勤率,8 月份在这个航海基地的 70% 为负。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合

A cause de la fréquentation, les dunes se fragilisent au point que l'accès aux cabines pourrait bientôt être restreint.

由于出勤率,沙丘正在减弱,进入小屋的通道可能很快就会受到限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

Elle fait 20 % de sa fréquentation annuelle en été.

它每夏季出勤率的 20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

Ca peut avoir un impact sur les 1res semaines de 30 à 40 % en moins de fréquentation.

- 它可能会对前几周的出勤率产生 30% 至 40% 的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rembourrer, rembourrure, remboursable, remboursement, rembourser, rembourssement, rembrunir, rembrunissement, rembuchement, rembucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接