词条纠错
X

pastoralisme

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

pastoralisme

音标:[pastoralism] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. m.
经济
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养和有关的活动。

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土法、林业法、农业法、专门针对的行业立法,)。

L'appui au pastoralisme nomade dans les zones arides devrait bénéficier d'un rang de priorité plus élevé dans le cadre du processus découlant de la Convention compte tenu des modes de gestion adaptatifs propres à ceux qui pratiquent cette forme d'élevage et du savoir traditionnel dont ils sont détenteurs et qui leur permet de subsister dans les conditions particulières qui sont celles des zones arides.

支持的流动放应置于《公约》之下更高的优先水平上,因为民有着特定的适应管理做法和件下应对战略的传统知识。

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议其附属机构应保持审评关于放和可持续使用场的审议工作。

L'Instance encourage l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à promouvoir davantage l'utilisation de moyens et de techniques de production agricole adaptés aux spécificités culturelles afin de protéger les modes de subsistance traditionnels, comme les petites exploitations agricoles, les cultures itinérantes ou le pastoralisme.

论坛鼓励联合国粮食农业组织(粮农组织)强调应支持以负责任的方式利用符合文化的适当农业投入和技术,以期保护传统生计,例如小规模农业、轮垦和

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

于对围栏放和动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些土改革使复原的问题再次备受关注。

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新不应当掩盖的事实是,畜业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可不足之处,有可能使永久处于边际位,并加剧使用同一场的不同人群之间的冲突。

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发计划署还尊重基于、狩猎和采集以轮耕生活方式之上的生计。

L'Initiative mondiale pour un pastoralisme durable, financée par le FEM, le Fonds international de développement agricole et divers donateurs, a été lancée par le PNUD afin de surmonter les difficultés que suppose la gestion des ressources foncières communes à l'aide d'outils juridiques, d'instruments de gouvernance et de moyens technologiques modernes.

全球基金、农发基金和其他捐助者供资的世界可持续举措是开发署发起的,该举措帮助利用现代法律、治理和技术工具解决管理共同财产制度的复杂性。

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助孟加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同土著民族传统职业(轮耕、和狩猎采集)的讨论。

L'Instance permanente encourage l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à reconnaître l'importance des systèmes agricoles autochtones, notamment pour la foresterie, les cultures itinérantes, les pêcheries, l'élevage, le pastoralisme et les systèmes de chasse et de cueillette et à souligner qu'il importe de les aider à sauvegarder leur biodiversité, les systèmes d'alimentation, les systèmes de connaissances et les cultures qui leur sont associés.

论坛鼓励联合国粮食农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系的重要性,强调对这一体系的支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放狩猎和采集,还有与之相关的生物多样性、食品、知识系统和文化。

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立使区有真正代表的国家机构;为可持续性的制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。

L'Instance recommande aux États, organismes, organes et fonds des Nations Unies, et autres organisations, institutions financières et donateurs multilatéraux de fournir un soutien technique et financier afin de maintenir et protéger les techniques de gestion des ressources naturelles des peuples autochtones, leurs technologies respectueuses de l'environnement, la diversité biologique et culturelle et leurs modes de vie traditionnels produisant peu de gaz carbonique (c'est-à-dire le pastoralisme, la culture de rotation ou sur brûlis, la chasse et la cueillette, les emplois liés à la mer et au milieu côtier, l'agriculture de haute montagne, etc.).

论坛建议各国、联合国各机关、机构和基金、其他多边机构和金融机构其他捐助国提供技术和财政支助,保护和促进土著人民的自然资源管理、无害环境技术、生物多样性和文化多样性以低碳的传统谋生方式(、轮作或者临时性耕种;打猎、收集野生生物和诱捕;海洋和沿海谋生方式、高山农业)。

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积传统土使用方法和社区使用制度。

Le PNUD poursuivra activement son activité de programmation novatrice à l'appui de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, par exemple dans les domaines de la préservation de la productivité des sols, de la gestion durable des forêts, de la sécurité du régime foncier, du pastoralisme durable, de l'atténuation des effets de la sécheresse et de la gestion intégrée des terres et des ressources en eau.

开发署将积极推行创新的方案编制方法,以支持《荒漠化公约》,例如在保持土壤生产力、可持续森林管理、保障土保有权、可持续、干减轻和水土综合治理领域。

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒区的社区依赖土来耕作和畜;荒漠化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉通过促进社会经济可替代生计,克服贫困和对生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远方,方式依然存在,但抽水井持续坍塌,这限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放和饲养美洲驼羊驼。

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

占有制、放和游、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pastoralisme 的法语例句

用户正在搜索


ledit, ledmorite, Ledoux, ledouxite, Ledru, Leduc, leeds, leedsite, leelite, leesbergite,

相似单词


pastille, pastis, pastoral, pastorale, pastoral-e(aux), pastoralisme, pastorat, pastorien, pastorisation, pastoriser,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。