1.Vous oubliez de montrer votre passeport à le policier.
1.你忘了向警察护
。
15.Par ailleurs, en vertu de la loi no 5682 relative aux passeports, le Gouvernement est habilité à conclure des accords avec les gouvernements étrangers concernant les dérogations à la règle qui impose de présenter un passeport aux postes frontière.
15.另一方面,按关于护
事项的第5682号法,政府有权与外国政府缔结协议,规定例外豁免无
在过境点
护
。
17.Article 12 : Tout étranger présent sur le territoire syrien doit présenter aux autorités compétentes, à leur requête, son passeport ou tout autre document tenant lieu de passeport, et leur communiquer les renseignements qui lui sont demandés, dans les délais fixés.
17.第12条.外国人在叙利亚逗留期间,应要求在规定时间内向主管部门
护
或代替护
的文件或要求其
的任何其他资料。
19.Si le client est une personne physique, lui demander de présenter sa carte d'identité, son passeport ou une copie officielle de son extrait d'état-civil avec sa photo d'identité collée dessus, ou encore sa carte de résidence émises par les services d'immigration.
19.如果客户是自然人,雇员应要求他身份证或护
、或载有详细个人资料且贴有本人
片的官方证件、或移
当局适当核发的居留证。
20.17 Comme indiqué au paragraphe 1.15 ci-dessus, les étrangers, de même que les nationaux turcs qui arrivent en Turquie ou quittent le pays sont tenus de présenter un passeport ou un document de voyage valide à la police des frontières lors de leur passage à un poste frontière.
20.17 如上文第1.15段所述,入土耳其的外国人和土耳其国
皆需向过境点边防警察
有效护
或旅行证件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
12.Désormais, tous ceux qui se présentent avec un passeport ou une carte d'identité ukrainienne peuvent passer, rentrer en Europe - Dans ce contexte guerrier, certaines déclarations résonnent un peu comme des voeux pieux ou des aveux d'impuissance.
从现在开始,所有出示护照或乌克兰身份证的人都以通过,返回欧洲 - 在这种好战的背景下,一些声明听起来有点像虔诚的愿望或无能为力的承认。机翻