有奖纠错
| 划词

1.En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.

1.广场中央有一座巴洛泉,由雕刻家Cyfflé所设计,这座泉原本是要放在赛马场半圆形建筑中央

评价该例句:好评差评指正

2.Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

2.他们从后舱口进了一间正方形舱,这间舱四周墙壁都设有凹进去床铺,床铺下面放着半圆形长凳子。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais, à suivre cette direction, on marchait vers le sud, et c'était aller à l'opposé de cette portion de la côte sur laquelle Cyrus Smith avait pu prendre pied.

3.这一面显然形成了一个半圆形港,浪花掩盖着尖端。循着这个方向是通往南边,正和史密斯可能登陆岸遥遥相对。

评价该例句:好评差评指正

4.Le même jour, entre 8 heures et 14 heures, dans la colonie d'Avivim (face à Maroun al-Ras), un bulldozer et une pelleteuse de l'ennemi israélien ont édifié un monticule semi-circulaire de 10 mètres sur la route située à proximité de la bande frontalière.

4.同日8时至14时,在Maroun al-RasAvivim定居点,以色列敌军一台推土机和一台挖掘机在边界附近道路上筑起10米长半圆形土丘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


landésite, landevanite, landgrave, landgraviat, landier, landing, landolphia, Landouzy, Landowski, Landsat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

1.N’oublie pas la porte d’entrée en forme de demi-cercle.

别忘了半圆形入口啊!

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.Et vous y étiez aussi, sultans à longues pipes, pâmés sous des tonnelles, aux bras des bayadères.

画面上还出现了吸烟杆苏丹王,在半圆形拱顶下,沉醉在印度舞女怀抱里。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Aucun obstacle n’arrêtait donc le regard, qui embrassait l’horizon sur une demi-circonférence, depuis le cap jusqu’au promontoire du Reptile.

他们一眼看过去,从爬虫整个半圆形水平线上都可以看得清清楚楚,没有任何东西遮挡。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

4.Ambiance électrique ce mardi après-midi dans un hémicycle quasi rempli.

本周二下午,电气气氛几乎是一个完整半圆形机翻

「RFI简易法语听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

5.La sénatrice écologiste de Paris Anne Souyris a dénoncé la présence " d'un lobby viticole dans l'hémicycle" .

来自巴黎环保参议员 Anne Souyris 谴责了“半圆形葡萄酒游说团”存在。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.Les relevés topographiques ont révélé qu'au Mexique, des centaines de grottes souterraines inondées formait un grand réseau interconnecté de forme semi-circulaire.

地形测绘显示,在墨西哥,数百个被水淹没地下洞穴形成了一个半圆形大型互连网络。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.La nuit vint. La lune entrait dans son premier quartier, et son insuffisante lumière devait s’éteindre bientôt dans les brumes de l’horizon.

天黑了。半圆形月亮正在徐徐下降。淡淡月光马上就要消失在天边迷雾里。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
意义

8.Ce bâtiment néo-Renaissance en forme semi-circulaire est bâti tout en brique et en céramique et accueille en son centre une fontaine.

新文艺复兴时期半圆形建筑完全是用砖和陶瓷建成,正中间有一个喷泉。

「意义」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

9.La disposition géométrique des robes, des ombrelles et de collines en parfait demi-cercles s'oppose à la verticalité des silhouettes et des arbres.

几何剪裁裙子,阳伞和山丘呈完美半圆形,与垂直身体和树木形成对比。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

10.Par le capot d’arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s’évidaient en forme de cadres, au-dessus d’un divan circulaire.

他们从后舱口进了一间正方形房舱,这间房舱四周墙壁都设有凹进去床铺,床铺下面放着半圆形长凳子。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Jusque-là, la basilique était bipolaire : Saint-Denis était enseveli dans l'abside à l'Est, et Pépin le Bref dans le massif occidental à l'Ouest.

在那之前,大教堂是两极分化:圣德尼斯被埋在东边半圆形后殿,矮子丕平被埋在西边西方高地。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.On entendait à peine le bruit du ressac. Sans doute, ce côté du promontoire formait une anse semi-circulaire, que sa pointe aiguë protégeait contre les ondulations du large.

几乎听不拍岸波涛声。海这一面显然形成了一个半圆形海港,海里浪花掩盖着海尖端。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

13.Il faut savoir que personne ne fait l'appel dans l'hémicycle de l'Assemblée nationale, personne ne note la présence ou l'absence des députés, et ceux-ci font des allers-retours en permanence.

需要注意是, 国民议会半圆形大厅里没有人点名,也没有人记录代表出席与否,不断地来回走动。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

14.Après mûre délibération, je résolus de me faire un second retranchement en demi-cercle, à quelque distance de ma muraille, juste où douze ans auparavant j'avais planté un double rang d'arbres dont il a été fait mention.

经过一番深思熟虑后,我决定在围墙外边,也就是我十二年前种两地方,再筑起一道半圆形防御工事。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接