有奖纠错
| 划词

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

这些材料将作为国际地球物理年的长期遗产传给后世。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait en outre mieux les intégrer aux données géophysiques.

会经济数据应更好地与地球物理数据相结合。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a recueilli les informations pertinentes auprès du National Geophysical Data Center (NGDC) des États-Unis d'Amérique.

秘书处收集了美国政府地球物理数据中心(地球物理数据中心)现有的多金属结核数据。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources génétiques marines sont également exposées à des phénomènes géophysiques naturels comme les éruptions volcaniques74.

海洋遗传资源也受到自然地球物理过程,例如火山爆发的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une démarche multilatérale et des critères précis sur la base d'informations géologiques et géophysiques.

我们需要有多边做法和基于地质和地球物理信息的明确标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、地质和地球物理数据进行分析,并需要采用地测量方法。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au plan de travail, l'IOM n'a pas mené d'étude géologique ou géophysique au cours de la période considérée.

根据工作计划,海洋金属组织在报告所述期间没有进行地质和地球物理调查。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide de données satellite AVHRR traitées, la PAGASA peut déterminer la température de surface de la mer.

气、地球物理和天文服务局利用经过处理的高级甚高分辨率辐射计的卫星数据,能够确定海洋表面温度。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 2 753 sous-échantillons ont été retenus sur les 5 662 enregistrements de la base de données du NGDC.

地球物理数据中心原始数据库的5 662个子样品中,共选出了2 753个子样品记录。

评价该例句:好评差评指正

Une base de données géologiques et géophysiques a été établie pour le secteur de l'océan Indien de l'est de l'Antarctique.

建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau international de moniteurs visait en particulier à promouvoir une mobilisation mondiale pour répondre à des événements géophysiques uniques.

该国际接收器网络尤其侧重于为应对特定地球物理事件进行全球动员。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, les conditions météorologiques sont surveillées en temps réel par l'Administration philippine des services atmosphériques, géophysiques et astronomiques (PAGASA).

气、地球物理和天文服务局对菲的天气情况进行实时的监测。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également accueilli avec satisfaction les illustrations (données géophysiques et interprétations) qui ont grandement facilité l'évaluation des activités indiquées.

委员会还欢迎十分有用的说明材料(地球物理数据和解释性分析),这些便利了对报告活动的评估。

评价该例句:好评差评指正

Le contractant signale qu'une étude d'un mois sur la géologie, la géophysique et la répartition des nodules a été réalisée.

承包者报告说,已进行了一次为期一个月的地质、地球物理和结核分布情况调查,共收集了28公斤的结核。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont souligné l'importance de disposer de données socioéconomiques géophysiques mais aussi géocodées pour faire fonctionner les modèles de vulnérabilité.

与会者强调,同时拥有地球物理和地球参照会经济数据并用作脆弱性建模的投入非常重要。

评价该例句:好评差评指正

À l'Institut de géophysique, on étudie la géophysique spatiale en mettant l'accent sur la quantification, la classification et la prévision météorologique spatiale.

地球物理研究所目前正在进行空间地球物理研究,重点是空间气象的量化、分类和预报。

评价该例句:好评差评指正

Demeter, premier microsatellite de la filière Myriades du CNES est destiné à mesurer un ensemble de paramètres géophysiques de l'ionosphère terrestre.

Demeter卫星是由法国国家空间研究中心为测量地球上空电离层的各种地球物理参数而研制的Myriades卫星系列中的第一个卫星。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois noté à cet égard que cette assistance ne porterait pas sur les campagnes d'acquisition de données géologiques et géophysiques.

但她在这方面指出,这种援助的目的不是获取地质数据和地球物理数据。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à son plan de travail, l'IOM n'a pas effectué de campagnes d'exploration géologique ou géophysique au cours de la période considérée.

根据工作计划,IOM在本年度报告所述期间没有进行地质或地球物理调查,因而没有从海底收集到任何数据,包括结核样品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Pour en être sûrs, les scientifiques réalisent une étude géophysique.

可以肯定的是,科学家们正在进行一项地球物理研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

L’agence indonésienne de géophysique a averti les populations des zones côtières de la région du risque d’un raz-de-marée.

印度尼西亚的地球物理机构警告该地区沿海地区的人们有波的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A l'Institut national de géophysique, une équipe veille en permanence sur ce volcan et scrute ses moindres mouvements.

在国家地球物理研究所,一个团队不断监视这座火山并仔细观其最细微的运动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

L'Institut américain de géophysique (USGS) a précisé que le séisme a eu lieu à 18h46 heure locale (23h46 GMT).

美国地球物理研究所(USGS)表示,地震发生在当地时6点46分.m(格林尼治标准时23:46)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

D'après l'Institut américain de géophysique (USGS) Etude américaine géologique américaine, la secousse était centrée offshore, à 15 miles (24 km) à l'ouest de Muisne, à 03h33 heure locale (0833 GMT).

根据美国地球物理研究所(USGS)美国地质调查局的数据,地震集中在穆瓦斯内以西15英里(24公里)的海上,当地时03:33(格林尼治标准时0833)。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Seulement son style évoque aussi un imaginaire scientifique : on évoque un graphique avec des courbes, des unités de mesure, quelque chose comme une échelle qui pourrait rappeler des travaux de géophysique.

只有他的风格也唤起了科学想象力:我们唤起了一张带有曲线、测量单位的图表,类似于可以让人想起地球物理工作的比例尺。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Par contre, une troisième étude, effectuée par des scientifiques de l'Institut américain de géophysique (USGC), n'a trouvé aucun indice de contamination des sources d'eau potable provoquée par la production de gaz de schiste en Arkansas.

另一方面,美国地球物理研究所 (USGC) 的科学家进行的第三项研究没有发现阿肯色州页岩气生产对饮用水源造成污染的迹象。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pendant six semaines et dans des conditions très difficiles, à l'aide d'instruments géophysiques placés directement en surface, ils ont mesuré tout particulièrement l'énergie électromagnétique naturelle dégagée par la glace, les sédiments, l'eau douce, l'eau salée et le socle rocheux.

在六个星期的时里,在非常困难的条件,借助直接放置在地表上的地球物理仪器,他们主要测量了由冰、沉积物、淡水、盐水和基岩释放的,自然电磁能量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reparler, repartager, repartie, repartir, répartir, répartiteur, répartiteur principal, répartition, reparution, repas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接