有奖纠错
| 划词

Je pourrai parler avec un accent français et écrire correctement.

我将可以说的法语并且正确的书写.

评价该例句:好评差评指正

C'est plus rapide d'emprunter un souterrain.

走一条会更快。

评价该例句:好评差评指正

C'est à la lettre un vaurien.

这是个地的无赖。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.

目前正在利用加沙南部边界的

评价该例句:好评差评指正

Ils sont manipulés et deviennent de parfaites machines à tuer.

他们已被变成地的杀人机

评价该例句:好评差评指正

Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.

“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句话法语怎么说要的~谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les élections représentent un acte de terrorisme politique.

因此,波多黎各的选举是地的政治恐主义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.

然而,目前与我们的安理会是的未经改革的。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes utilisent des tunnels creusés en profondeur pour transporter des armes et des munitions.

分子在地底下深挖,用来运送其他弹药。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont de véritables armes de destruction massive, qui ne disent pas leur nom.

这些虽然没有那样的名称,但却是的大规模毁灭性

评价该例句:好评差评指正

La contrebande d'armes, grâce à des tunnels creusés à plusieurs mètres sous terre, se poursuit également.

通过深挖来走私还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Puis il rentra doucement au four à plaitre et cacha un cheval au fond de la sombre galerie.

接着他慢悠悠地回到石灰窑,把马藏在阴暗的深处。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations, sept Palestiniens ont été tués aujourd'hui au cours de l'effondrement d'un tunnel utilisé pour la contrebande.

据报,因一条被用来进行走私的今天坍塌,造成7名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que des terroristes palestiniens ont fait pénétrer clandestinement des armes à Gaza en utilisant les tunnels de Rafah.

很明显,巴勒斯坦恐主义分子一直在通过拉法向加沙偷运

评价该例句:好评差评指正

Merci aussi à nos interprètes, qui nous permettent de nous comprendre dans toutes les langues, mais aussi d'entendre leur excellent français.

我还要感谢我们的口译员,他们总是能够使我们用许多语言相互流,还可听到他们的法语。

评价该例句:好评差评指正

Le film illustre de façon convaincante, quoique cynique, le problème croissant du courtage illicite des armes légères et de petit calibre.

话说得很讥讽,但却令人信服出了小非法经纪活动这一越来越严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la foi de coupe-papier dans la province du Shanxi et de la vie humaine authentique, sont tous faits à la main coupe-papier.

为保证的山西剪纸的人文风情,所有剪纸均为手工制做。

评价该例句:好评差评指正

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属的烧锅酒,为无公害绿色饮品。

评价该例句:好评差评指正

Cette tromperie n'a été corroborée que lorsque nous avons appris dimanche dernier qu'il creusait depuis des mois un profond tunnel pour infiltrer Israël.

上星期日我们获悉,它为渗入以色列几个月来一直在挖掘一条很深的,这更加证实了这种欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.

温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了一餐美味的晚饭.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Un paysage typique du Nord, souffla Luo Ji.

北方景色。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quant à la sauce blanche qu'on y ajoute, elle est typiquement française.

至于加在里面白酱,是法国酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si tu ne t'abonne pas à la chaîne de Français Authentique, je vais devenir ouf.

如果你不订阅法语频道,我会发疯

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ici on parle le vrai français, pas de tabou.

我们在这里讲法语,没有任何禁忌。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Regardez le cassoulet, véritable plat national français.

看什锦砂锅这个菜,这是法国国家菜。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Abonne-toi à la chaîne YouTube de Français Authentique, sinon je deviens ouf.

请订阅法语Youtube频道,否则我就要发疯了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !

我们一家人是波拿巴派,懂吧!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et donc, vous voulez parler un français à la fois naturel, authentique et quotidien.

因此,你想说一口自然、且日常法语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avait l'impression de se trouver dans le terrier d'un lapin géant.

和兔没有什么两样。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et bien sûr, abonne-toi à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications.

当然啦,你要订阅法语Youtube视频,同时开启消息通知。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce couloir avait sans doute été pratiqué dans un but d’évasion ?

“这条,无疑,是为了想逃走才挖啰?”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.

与某些非常吸引游人集市不同,该集市仍保持着氛围。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais même les propres Français auront peut-être du mal pour répondre à certaines questions.

但是就算是法国人,有几个问题可能回答起来也不容易。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'aime les Berlinois, car en bonne Berlinoise, je reconnais les lieux.

我喜欢柏林人,因为作为一个柏林人,我认识这些方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la journée, Gervaise marchait dans cette misère qu’il étalait complaisamment.

一天到晚,热尔维丝身旁总也充斥着他和颜悦色种种困苦和痛楚。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Sur cette chaîne YouTube, je vous enseigne le français de manière authentique et amusante.

我在这个频道上、有趣教你们法语。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et j'y suis confronté quand je discute avec les membres de la famille Français Authentique.

当我和法语学员进行讨论时,我也遇到了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il doit n’en être éloigné que d’une quinzaine de pas ?

“而走廊离你不过十五步左右?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin le troisième point très important : il faut que le contenu soit authentique.

最后第三点非常重要:内容必须是

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !

“不怎么样,”领事回答说,“看样是个正人君!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétnaphtalide, acéto, Acetobacter, acétobacter, acétobenzoate, acétobromal, acétobutyrate, acétocaustine, acétocellulose, acétochlo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接