有奖纠错
| 划词

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

评价该例句:好评差评指正

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

评价该例句:好评差评指正

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

评价该例句:好评差评指正

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

现时,不存可行测办法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

基金会还与外部伙伴安排。

评价该例句:好评差评指正

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

评价该例句:好评差评指正

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

建造新控制中心。

评价该例句:好评差评指正

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

评价该例句:好评差评指正

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强能力拟议办法更多细节。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认和加强支助研究和开发能源区域倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

评价该例句:好评差评指正

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草率地, 草率地做, 草率地做(俗), 草率行事, 草率了事地做, 草率完成, 草绿, 草绿色链球菌, 草莽, 草莽英雄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Peut-être s'agissait-il d'éclairages spécialement conçus pour une situation de vitesse luminique basse.

可能专为低光速设计照明设备。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le plus sûr, c'est donc d'avoir ses propres batteries de secours.

因此,最安全拥有自己电池。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ni vous ni moi n'avons de patin de rechange, votre traîneau est irréparable.

我们都滑杆,你雪橇修不好了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je prévois maintenant dans mon sac à dos quelques affaires de rechange, une trousse de toilette, etc.

- 我现在计划在我背包里放一些东西,一个化妆包,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des batteries cachées dans le grenier servent de réserve pour les jours sans soleil.

隐藏在阁楼中电池可以作为有阳光日子电池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Voilà mon sac avec toutes mes affaires de rechange.

- 这包,里面有我所有物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Tu as 200 bars sur ton spare oxy et 180 bars sur ton oxy.

- 你氧气有 200 条,氧气有 180 条。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Non, bien sûr. L'énergie que générerait la fusion nucléaire dans ces conditions serait bien trop faible. Nous allons utiliser le moteur à antimatière.

“当然不能了,低光速下核聚变功率太低,我们要启动物质发动机。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il passa devant eux, le dos raide et le nez en l'air, en serrant contre lui un gros rouleau de parchemin et une poignée de plumes.

他抓着一大卷羊皮纸和一大把羽毛笔,背挺得直直,鼻孔朝天,大步流星地走了过去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait sur la table une plume, un encrier de plomb, et du papier en cas pour les procès-verbaux éventuels et les consignations des rondes de nuit.

桌上有一支笔、一个铅制墨水缸和一些纸张,这为可能需要笔录以及夜间巡逻寄存物品时

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle se tourna alors vers un énorme sablier posé à côté d'elle sur un bureau où s'étalaient également des plumes, des encriers et des rouleaux de parchemin de secours.

然后她把桌子上一个巨大沙漏颠倒过来放在旁边,桌上还有羽毛笔、墨水瓶和一卷卷羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On voyait dans un coin près de la porte, et comme disposés pour un usage prévu, deux tas qui paraissaient être l’un un tas de ferrailles, l’autre un tas de cordes.

他还看见门旁角落里有两堆东西,一堆仿佛铁器,一堆仿佛绳子,都象先安排好,放在那里

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

La bourse de Londres se serait même pourvue d'un système de secours pour la gestion des risques et le suivi des transactions afin de faire face à une hausse soudaine des volumes.

据报道,伦敦证券交易所甚至配备了一个于风险管理和交易跟踪系统,以应对交易量突然激增。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Trouvé ça hier soir en cherchant ma cape d'invisibilité de secours, puisque Podmore n'a pas eu l'amabilité de me rendre celle à laquelle je tiens le plus… J'ai pensé qu'il y en aurait peut-être qui aimeraient y jeter un coup d'œil.

“昨天晚上找我那件隐形衣时发现,看来波德摩不太懂规矩,不打算把我最好那件还给我了… … 我想可能有人愿意看看。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草木繁茂, 草木灰, 草木皆兵, 草拟, 草拟合同, 草拟信稿, 草拟一份契约, 草拟一项计划, 草尿的, 草尿酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接