有奖纠错
| 划词

Voici ce qu'ils ont dit, en substance.

这就是上他们讲内容。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡家庭收支状况平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.

集团上同意这一评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a d'une manière générale accepté les recommandations du BSCI.

该部同意监督厅建议。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.

行政程序上是统一

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.

停火局势平静。

评价该例句:好评差评指正

Les deux journées de discussions peuvent être résumées comme suit.

两天讨论情况可结如下。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.

责任区内局势仍然平静。

评价该例句:好评差评指正

Le premier correspond à la situation actuelle en Somalie.

假想1代表索马里当前局势。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.

双方反应上是适当

评价该例句:好评差评指正

Elle en approuve grosso modo le contenu.

奥地利代表团上赞同结论内容。

评价该例句:好评差评指正

Il en découle qu'il est insuffisamment appliqué.

因此,这项权利上仍未得到落实。

评价该例句:好评差评指正

La Division est généralement parvenue à s'adapter à ce nouveau calendrier.

该司能够根据这一新日历作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons plus ou moins où nous en sommes.

但是,我们现在上已经知道结果。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur le plan de la sécurité est restée stable dans l'ensemble.

科特迪瓦安全局势仍然稳定。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲汇率自由化上很成功。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施上针对家庭内分工。

评价该例句:好评差评指正

En général, la situation est généralement très paisible.

说来,局势上非常平静。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives vont tout à fait dans la bonne direction.

这些倡议上都朝着正确方向。

评价该例句:好评差评指正

Je partage largement leur évaluation de la situation.

上赞成他们对局势评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unifieur, unifilaire, unifilare, uniflore, unifolié, unifoliée, uniforme, uniformément, uniformisateur, uniformisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'est, en gros, ce qu'elle lui avait écrit.

她写给他的信里大体是这些内容。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En gros, pour dix-mille euros, vous n'avez rien.

大体来说,1万欧是买不着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Cela peut être en anglais, en français ou dans n'importe quelle langue, grosso modo.

大体上来说,可以是英语、法语或任何语言。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En gros, pourquoi est-ce que la nature a décidé d'en mettre là ?

大体上来说,为大自然决定把它放在那里?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour lutter contre l'abstraction, il faut un peu lui ressembler.

要想对付抽象概念,大体与他相似。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ces conditions, le baromètre se tint généralement très bas.

在这种情形下,风雨表大体上是很低的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En gros, un magnétron c'est un petit appareil indispensable au fonctionnement des radars.

大体来说,磁控管是雷达运行不可或的小型仪器。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.

大体上,长久的回避是疲惫的并对精神健康有害的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Certes, mais il y a des choses universelles pour peu qu’on appartienne à la même espèce.

“但每类男人的梦中情人大体上是相同的。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Elle ne va pas que corriger votre orthographe, là on l'a vu grosso modo l'orthographe.

它不仅会帮你纠正拼写,刚才我们看到她大体地检查出了拼写错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En gros, souvenez-vous qu'avec ÊTRE, on accorde, avec AVOIR, non.

大体上来说,你们只要记住,是助词ÊTRE,配合,是AVOIR,不用。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et si la situation s'améliore globalement dans l'hexagone et nos Outre-mer, dans certaines régions, elle demeure très préoccupante.

虽然法国和海外领土的某些地区大体得到了改善,但仍然令人感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, un peu timide, peut-être ; mais, en somme, il m’a paru convenable. J’en étais inquiet.

“是的,或许有点神经质,但大体上来讲,他似乎很完美。我有点为他担心。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et en gros, je vais aller créer des poils pour que ça fasse vraiment cet effet touffu que j'adore.

大体上,我要去画一写眉毛,让它看起来有我喜欢的那种茂盛的效果。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En gros, un réseau plus ou moins connecté, une sorte de maillage écologique qui assure le lien entre les espaces.

大体而言,一个或多或少连接的网络,一种保证空间之间联系的生态网。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Le Président a globalement tenu cette promesse, mais ça ne suffit pas.

总统大体上信守了这个承诺,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, cette expression signifie qu’on a tendance à être plus dur plus exigeant avec les personnes qu’on apprécie

大体上,这个表达的意思是,我们往往对自己的人越来越严格,要求越来越多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Continuez à être ces stratèges et organisateurs déterminés, qui font avancer les choses et qui leur donnent une vision globale!

继续做个战略家和做决定的组织者,推进事情前进并且给了它们大体的看法!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En gros, c'était ça mon travail. Je voulais devenir vraiment monteuse et travailler sur des documentaires et des films de cinéma.

大体来说,这是我的工作。我想成为剪辑师,剪辑纪录片和电影。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc en gros, aujourd’hui, le mot avocado désigne le fruit en anglais, alors qu’il ne veut plus rien dire en espagnol

所以大体来说,如今avocado在英语中指水果,但在西班牙中却不再有任何意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unipare, unipersonnel, unipersonnelle, unipolaire, unipolarité, unipolyaddition, unipolycondensation, uniprix, unique, uniquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接