L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.
将军宅子围绕着金色叶子。
Il y a une nappe d'eau sur la table.
桌上有一水。
En Suède, il y a les grandes forêts et les grandes promenades.
在瑞典,有林和宽敞步道。
A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.
公元13世纪开始,教*廷拥有土地。
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
该区葡萄园都凋落了。
Les grandes catastrophes produisent des dommages considérables dans de vastes régions.
重灾害给地区带来巨损失。
Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.
这在印度洋海域尤其如此。
Au contraire, il empiète sur une partie non négligeable de la Rive occidentale.
相反,它将西岸土地纳入以色列版图。
Des paysages entiers ont été détruits et de nombreuses zones ont été touchées.
整个地貌被毁,地区受到不良影响。
Dans de nombreuses villes, l'État et la municipalité ont d'importantes propriétés foncières.
在许多城市,国家和市政府拥有土地。
D'importants secteurs au sud et à l'est de l'antenne d'Agwanit leur sont également interdits.
Agwanit小组阵地以南和以东地区也无法进入。
La dégradation des terres et la désertification touchent une bonne partie de l'Afrique.
该陆地区出现了土地退化和荒漠化现象。
Le Liban est également touché puisque Israël a occupé une partie importante de son territoire.
黎巴嫩也受到影响,因为以色列占领了黎巴嫩领土。
Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.
土地上地雷已经得到排除,以造福于社区。
Pourquoi y a-t-il tant de bidonvilles monstrueux dans tous les pays en développement?
为何所有发展中国家都出现了城市贫民窟?
La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles.
以色列定居点政策剥夺了巴勒斯坦人民肥沃农田。
Notre territoire est composé d'îles et d'atolls dispersés dans un vaste océan.
我国由分散在海洋地区星罗棋布小岛和珊瑚岛组成。
Son tracé empiète considérablement sur les territoires palestiniens.
实际上,它走路线将巴勒斯坦领土纳入以色列。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他们一眼就看见一望不到边树林。
C'est une annexion illégale de fait de larges secteurs du territoire palestinien occupé.
它非法,事实上吞并被占领巴勒斯坦土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont bien au-delà de 200. On vient d'en croiser un paquet.
它们的数量远超200。我们刚刚碰上了一片。
Regardez ces grosses feuilles, plutôt impressionnantes.
看看片的叶子,多么令人印象深刻。
Harry sut au premier coup d'œil que c'était le seul véritable Moldu des environs.
哈利一眼就看出是一片地方惟一一个真正的麻瓜。
Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.
它们很片,如果我正确地把它们重叠一起,它们将保护我免受恶劣天气的影响。
Ces grains de sable s'envolent alors pour se poser sur la dune et former ce gigantesque tas de sable.
沙粒飞走了,落沙丘上,形成一片沙滩。
Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.
片必须出口到世界各地的影院,以征服国外市场。
Ils étaient arrivés sur ce qui semblait être une lande déserte plongée dans la brume.
们来到的个地方很像一片荒凉的、雾气弥蒙的沼泽地。
Il voyait défiler de vastes étendues noires d'où s'échappaient des tourbillons de boue dans les remous qu'il provoquait.
现水底是片片的黑色淤泥,湖水的搅动泛起了黑乎乎的水涡。
De lourdes charrues permettent ensuite les grands défrichements du Moyen Âge du 10e au 13e siècles.
然后,从 10 世纪到 13 世纪的中世纪,人们开始片空地上使用重型犁。
T'as joué dans les plus gros blockbusters américains.
你出演了美国最的片。
Hâte de le revoir sur les gros plateaux.
期待片场再次见到。
Une base logistique a été installée, un large périmètre bouclé.
后勤基地已经建成,片周边被封锁。
De larges pans de la forêt sont aujourd'hui encore à nu.
今天,片森林仍然光秃秃的。
J'ai vu un gros nuage noir arriver sur nous.
- 我看到一片乌云笼罩着我们。
L'eau a quasiment disparu, dévoilant à la surface de larges bandes de terre.
- 水几乎消失了,露出水面上的片土地。
Ici, on se trouve dans le pavillon du Brésil avec une grande étendue d’eau.
里,我们身处巴西展馆,那里有一片水域。
Mr Weasley montra du doigt une grosse masse noire qui s'élevait au-delà du village de Loutry Ste Chaspoule.
韦斯莱先生指着前方,奥特里—圣卡奇波尔村的后面耸立着片阴影。
Dans cette grande surface près de Rouen, respecter la chaîne du froid est impératif.
- 鲁昂附近的一片区域,尊重冷链势必行。
Les houthis contrôlent plusieurs vastes zones du pays, dont la capitale Sanaa.
胡塞武装控制着该国的几个片地区,包括首都萨那。
Une alarme Et un large panache de fumée sur la ville qui abrite la centrale.
- 警报 和发电厂所的城市上的片烟雾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释