有奖纠错
| 划词

1.Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.

1.费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一头,就地往甲板一躺。这一整天他再也没说过一句话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Vous avez raison, monsieur Cyrus, répondit Pencroff, dont une sourde colère gonflait la poitrine, vous avez raison.

“你说得对,生,”潘克洛夫憋着一肚子气回答说。

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Cyrus Smith était calme. Gédéon Spilett, plus nerveux, et Pencroff, en proie à une sourde colère, allaient et venaient sur ce roc.

赛勒-还是那么沉着,-佩莱就比较急躁不安了,潘克洛夫则憋着一肚子气,在礁石上走来走去。

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接