有奖纠错
| 划词

Les délégations avaient des vues divergentes concernant la recommandation 2.

各代表团对建议2持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Au Conseil, les avis sont partagés en ce qui concerne la CPI.

在安理会内对国际刑院持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Il y a une divergence de vues sur ce point.

持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.

相反,它是一严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant se fait simplement une idée fausse de la valeur de ce rapport, ou s'en fait une idée différente.

只不过上诉人对法律依据的理解有误或持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois constaté que les États avaient des positions divergentes, en ce qui concerne le mandat du sous-comité notamment.

然后,它指出,各国仍持有不同意见,诸如在小组委员会的职权方面。

评价该例句:好评差评指正

L'opportunité d'établir ou non un ordre de priorité entre les modes de réparation énumérés au paragraphe 2 a suscité des observations diverses.

对于第2款,大家对是否应该对其中所的赔偿方式确定一优先次序,持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Des opinions divergentes ont été exprimées sur la question de savoir s'il fallait procéder à l'étude pluriannuelle approfondie proposée par le Secrétaire général.

有人对是否开展秘书长提出的多年深入研究持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont exprimé des vues divergentes quant à la capacité du régime actuel de droits de propriété intellectuelle de protéger les ST.

专家对于目前的知识产权制度能够保护传统知识的程度持有各种不同意见

评价该例句:好评差评指正

Tous ces acteurs ne sont pas directement concernés par la question de politique à l'examen et peuvent avoir des positions et des avis différents.

不是所有的各种参与者都直接关心有关政策也可能持有不同意见和政策立场。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, ces délégations auraient pu, bien entendu, exprimer leur désaccord et, si elles le souhaitaient, faire consigner leurs vues dans le procès-verbal.

类情形中,持有不同意见的代表团当然可以发表其不同意见,而且如果愿意的话,可以要求将其意见入记录。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État, aucun groupe ethnique, ni aucune religion ne saurait prévaloir sur d'autres qui ont des vues ou des croyances divergentes mais tout aussi ancrées.

任何一国家、种族或宗教团体都不能高于其持有不同意见,但同样具有悠久历史的种族或宗教。

评价该例句:好评差评指正

Les experts avaient des opinions divergentes sur la manière de traiter les technologies de production moins polluantes dans les négociations sur les biens et services environnementaux.

专家对于在环境商品和服务谈判中如何解决清洁技术持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Le dégrèvement au titre de l'endettement est l'un des éléments de la méthode d'établissement des barèmes des quotes-parts pour la période actuelle et pour la période précédente.

债务负担调整是现期和今后比额表制订法的一组成部分,然而委员会成员对债务负担调整的有效性及运用持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ont exprimé des opinions divergentes sur le dégrèvement au titre de l'endettement, qui tient compte des remboursements théoriques du principal de la dette extérieure.

委员会成员对债务负担调整(反映理论上偿还的外债本金)持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Elle a permis aux organisations non gouvernementales d'exposer leurs points de vue et d'exercer leur droit de défendre des positions différentes et de critiquer les agissements des gouvernements.

它使非政府组织能够发表它的看法,行使持有不同意见的权利,对政府的行为提出批评。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, dans le domaine de la biodiversité, des vues divergentes ont été exprimées sur la façon dont le PNUE et d'autres organisations répondent aux besoins en matière d'évaluation.

各方对环境署和其组织目前特别在生物多样性领域如何满足评估需要的持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Les vues divergeaient quant à la possibilité qu'un système de quotas géographiques soit un outil approprié pour réaliser l'équilibre géographique en ce qui concerne les consultants et les vacataires.

对于地域配额用作为在雇用顾人承包者中实现地域平衡的适当工具,有人持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous croyons savoir que les États Membres n'ont pas tous la même opinion quant au mécanisme souhaitable, certains étant nettement en faveur de contributions volontaires.

同时我了解到,会员国对究竟哪些机制较为可取的持有不同意见,有些会员国显然赞同自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants et les experts invités ont émis des opinions divergentes sur la pertinence des prescriptions de résultats et sur les conséquences de l'Accord de l'OMC sur les MIC.

代表和特邀专家在出口业绩要求的相关性和世贸组织《与贸易有关的投资措施协定》的影响方面持有不同意见

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


coxalgie, coxalgique, coxarthrose, Coxiella, coxotuberculose, coyau, coyote, coypou, cozy, CP,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cette longue négociation a été marquée par des difficultés, parfois des oppositions, des conceptions différentes de l'Europe.

这场漫长的谈,有持有反对意见,对欧洲的发展持有不同观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接