有奖纠错
| 划词

En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.

每个人都有权工作。

评价该例句:好评差评指正

Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.

计划为人所知。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.

我想和平统一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.

公民权和政治权极为有限。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.

遵守行为是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.

我们支持关于北六方会

评价该例句:好评差评指正

Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.

说辞是站住脚

评价该例句:好评差评指正

Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.

只有民族才能对统一问题负起责任。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.

目前正在公布一项关于一个新部长决定。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit également jouer son rôle pour la paix et la sécurité de la Corée.

联合国也和平与安全作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.

我们认为,本该利用这个机制来处理北关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用于交战人员。

评价该例句:好评差评指正

Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.

韩国总统李明博表示韩国将严厉对来自挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.

儿童疫苗接种率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.

我在本次会上要说半岛事实。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.

此外,我们继续正视北公开核武计划。

评价该例句:好评差评指正

Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.

近年来,韩国与经济合作持续增加。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.

同样重要是继续开展南北之间对话。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.

在这方面,北核方案也引起关注。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.

阿尔巴尼亚对北最近事态展深表关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标贴, 标贴牌价, 标图, 标位, 标线, 标新立异, 标新立异,惹人注目, 标型, 标型的, 标型矿物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229月合集

On comptera un représentant de la Corée du Nord.

将有一名来自代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

Au coeur des préoccupations également, la menace nord coréenne.

人担忧核心是威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Ce soir, Washington répond et se dit capable de se défendre contre toute attaque nord-coréenne.

今晚,华盛顿做出回应,并表示它有能力抵御任何袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Poussée de fièvre entre les 2 Corées.

两个之间热潮。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les terres agricoles y sont plus rares qu’au Sud, et la population se concentre dans les plaines.

其耕种土地要少于韩国,此外,人口集中于平原地带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Et la vice-présidente américaine a fermement condamné les actions du régime nord coréen.

美国副总统强烈谴责政权行为。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225月合集

La pandémie, comme tout le reste en Corée du nord, est une question politique et diplomatique.

疫情与其他一切一,是一个政治和外交问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Un cargo battant pavillon nord-coréen retenu par les autorités philippines?

一艘悬挂国旗货船被菲律宾当局扣留?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Le but est d'apporter une légère acidité pour garder la couleur de l'artichaut.

目标是带来轻微酸度以保颜色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Les temps sont durs pour la population nord-coréenne.

人民日子很艰难。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20136月合集

Face aux ambitions nucléaires du Nord, on évoquait même le risque de guerre entre les deux pays.

面对核野心,甚至有人谈论两国之间发生战争风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Il s'inquiète de la montée de la tension dans la péninsule coréenne.

他担心半岛紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Dans une interview, le député du Nord dit accepter la sanction, mais il dénonce un lynchage médiatique.

在接受采访时, 这位来自代表表示他接受制裁,但他谴责媒体私刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20221月合集

Un aveu rare de la part d'un dirigeant nordcoréen.

这是领导人罕见承认。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Il aurait été écarté de ses responsabilités au sein de l'armée nord coréenne.

据报道,他被解除了在军队中职务。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si jamais ça dépasse comme ça, l'idée ça va être de les noyer, ces pauvres petits artichauts !

如果蓟像这溢出水面,我们就要把它们淹入水中,可怜蓟啊!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Une nouvelle qui semble confirmer la stratégie à deux vitesses adoptées par le gouvernement nord-coréen.

消息似乎印证了政府采取双速战略。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

De lourdes sanctions financières contre la Corée du Nord.

实施严厉金融制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Une tâche que lui avait confié Kim Jong-il, le père de l’actuel dirigeant nord-coréen.

这是现任领导人父亲金正日(Kim Jong-il)交给他任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Il porte la bannière de la Corée du Nord et les espoirs de grandeur sur la scène internationale.

它承载着旗帜和在国际舞台上伟大希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标注高度, 标柱, 标桩, 标准, 标准(判别式), 标准保单, 标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接