En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒绝承认而加重了你的罪行。
avouer (s') vp自首
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒绝承认而加重了你的罪行。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对失望过。
Oui, monsieur, répondit Mr. Fogg en consultant sa montre, et j'avoue.
“清楚了,法官先生,”福克一面看着自己的表回答说,“我承认。”
Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.
在死后找到的录音带中,
承认了自己的罪行。
Confidence pour confidence, je t'avoue que je ne l'aime pas non plus.
你对我说知心话,我也对你说知心话,我向你坦白,我也不喜欢。
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
“为了忘却我的羞愧。”
Le 30 mars, le Vatican avouait enfin qu'une sonde gastrique lui avait été posée.
3月30日,梵蒂冈证实已经行了胃部探头输液治疗。
Comment reagiriez vous si un ami ou une amie vous avouait son amour pour vous?
如果一位朋友或朋友向您承认或她对您的爱情,您将如何应对呢?
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战时取胜”。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢地承认错误。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调乏味的工作。
Il avoue que le libellé le rend perplexe.
对该措辞感到迷惑不解。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应当议及的是,102位黎巴嫩平民在以色列攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,
们是儿童、老年人和妇女。
On lui a assuré que s'il avouait, il serait immédiatement libéré.
有人向保证,如果
认罪,
会立即获释。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械投降?
J'avoue qu'il a raison.
我承认有理由。
Celles qui ont refusé d'avouer sont restées au Canada pour y être jugées.
凡不做交待的,则留在加拿大待审。
Malgré cela, il a été contraint d'avouer d'autres délits qu'il n'avait pas commis.
尽管如此,仍被逼签署了一份承认
并未犯过的其它一些罪行的供认书。
Robert Pattinson l'avoue enfin : "Oui je suis avec Kristen" !
是的,我和克里斯滕在一起了!
On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.
的儿子还受到威胁说,如果不认罪,
的父母也会被逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。