有奖纠错
| 划词

Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.

在选书前先一下图书馆目录。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.

医生正在病人病历。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在自己手稿。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.

目前,用户们可以一个含所有应用列表。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.

准予文件、军事档案和接触证人情况不断改善。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi le droit d'accès au dossier du patient.

他们还有权患者病历。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.

所以有必要相关网站。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses complètes peuvent être consultées au secrétariat.

答复全文可在秘书处

评价该例句:好评差评指正

Ces documents peuvent être consultés au secrétariat.

秘书处备有这些材料供

评价该例句:好评差评指正

Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.

会议说明可特别代表网站。

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données est désormais accessible sur Internet.

该数据基现在可以上网

评价该例句:好评差评指正

La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.

来文原件可在秘书处

评价该例句:好评差评指正

Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.

秘书处备有来文原件供

评价该例句:好评差评指正

Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.

公众自然能够圣赫勒拿法律。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.

他就此提出申诉,拒绝继续

评价该例句:好评差评指正

Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.

金融情报室负责可疑交易报告。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre examiné minutieusement les déclarations relatives à la compagnie.

视察队还仔细了公司通知。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces réponses peuvent être consultées au secrétariat dans la langue originale.

答复原件存于秘书处档案,可供

评价该例句:好评差评指正

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律事务厅编纂司

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文各段编列顺序,以便

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as la possibilité de consulter les PDF et les MP3 de la leçon.

你可课程的PDF和MP3。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez consulter cette liste, par exemple, sur le site service-public.fr.

你可此清单,比如在 service-public.fr.

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et pour savoir ça, il faut aller au Loof, le livre Officiel des Origines Félines.

要知道这个,我们应该去Loof,去猫种官方起源文件。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

N'hésitez pas à consulter la bibliographie si ça vous intéresse.

如果您有兴趣,请随时参考书目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sortit sa liste de livres de sa poche et la regarda pour la première fois en détail.

哈利从口袋里抽出书单,第一次加

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà c'est ça, abonnés pour recevoir les notifications et être au courant de toutes les vidéos que j'ai faites.

就是这样,订了话可接收通知并我制作的所有视频。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Donnez-moi encore un peu de temps pour revoir les résultats de nos calculs et j'en donnerai la preuve !

待我去再详细一下计算结果,我会证实这一点的!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Informez-vous auprès des médias, des pompiers, de la sécurité civile ou en consultant le site vigicrues.gouv.fr.

从媒体、消防队、民事安全局或通过vigicrues.gouv.fr获取信息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu as même accès à des supports pédagogiques adaptés que tu peux consulter avant et après la leçon.

你甚至可获得改编过的教学材料,你可在课前和课后这些材料。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, bien sûr. Vous devez consulter d'abord les catalogues de fiches pour trouver le livre que vous voulez emprunter.

是的。为了找到您的要借的书,您得先去卡片目录。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À très vite pour un nouveau ConsoMag et d’ici là, retrouvez toutes les informations sur inc-conso.fr !

很快就会看到新的ConsoMag,在此之前,请在inc-conso.fr上所有信息!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.

民事当事人将能够法庭档案。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il consulte les sites pour savoir quoi faire.

了解该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle consulte uniquement les sites qui reprennent les informations officielles.

- 它只包含官方信息的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le fichier des personnes recherchées est accessible aux policiers et aux gendarmes, ou aux douaniers.

警察和宪兵、或海关官员可通缉犯档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le chef du gouvernement a fait cette déclaration après avoir consulté un rapport d'experts.

政府首脑在专家报告后作了这一发言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour le vérifier, nous avons épluché les catalogues de 5 grandes surfaces.

为了验证这一点,我们了5家超市的目录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Signée du ministre de l'Intérieur, elle a pour objet... Nous avons pu consulter ce document.

由内政部长签署,其目的...我们能够这份文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils demandent aussi l'accès aux pièces du dossier judiciaire, ce qui est pour l'instant impossible.

- 他们还要求司法档案中的文件,这目前是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous avons consulté le rapport de 15 pages publié par l'Ofsted, le service d'inspection britannique.

- 我们了英国检验局Ofsted 发表的长达15 页的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impératoire, impératrice, imperceptibilité, imperceptible, imperceptiblement, imperdable, imperfectibilité, imperfectible, imperfectif, imperfection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接