有奖纠错
| 划词

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头花。

评价该例句:好评差评指正

Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !

那凌乱天空坠下的衰光!

评价该例句:好评差评指正

Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.

古典吉他天才将中国观众的激情。

评价该例句:好评差评指正

Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

一支没有熄灭的香烟灌木丛。

评价该例句:好评差评指正

Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.

施瓦茨考奔不知不觉一只药桶。

评价该例句:好评差评指正

Quand la passion enflammée un rêve。

当激情梦想。

评价该例句:好评差评指正

'Une bougie ne perd rien si elle sert àen allumer une autre.'

“一支蜡烛的成功就是它可以另一支。”

评价该例句:好评差评指正

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont lancé des pierres et mis le feu à des pneus.

他们投掷石块并轮胎。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

它们还我们想象力。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们一支蜡烛?

评价该例句:好评差评指正

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们熄灭各种冲突

评价该例句:好评差评指正

Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.

且应该重新西非的希望之

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定把。

评价该例句:好评差评指正

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开气管,并烧器。

评价该例句:好评差评指正

Mexico voudrait voir repris les espoirs de dialogue et de paix dans la région.

墨西哥愿意看到该地区对话与和平的希望重新

评价该例句:好评差评指正

Le feu s'est rallumé.

重新起来

评价该例句:好评差评指正

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如一支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé, redoublée, redoublement, redoubler, redoul, redoutable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Un but pour la France, l'espoir renaît.

如果祖国得了一分,么希望重新

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒们蜡烛颂扬耶稣。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3 - Il faut que tu es commencé un feu de camp avec de l'essence.

3--需要用汽油篝火。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.

还剩下一把火炬,可是无法

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je fais flamber au cognac.

么,接下来白兰地。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec l'aide d'un adulte, allume une chandelle.

在大人的帮助下,一根蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça devrait prendre, là. Est-ce que t'as tourné assez ? Ca marche pas.

需要学一学。转了吗?没有

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le cocher avait allumé ses lanternes.

赶车的了车外的风灯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" Pourquoi certaines bougies se rallument-elles toutes seules ? "

“为什么有些蜡烛会自己重新?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je rallumai ma bougie éteinte pour regarder encore une fois son visage.

熄灭的蜡烛,好再看看她的面孔。

评价该例句:好评差评指正
事儿

On oublie parfois qu'il y a des étincelles qui peuvent être allumées par une jeunesse insouciante.

有时我们忘记了年轻人可以火花。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.

长生烛只有用火。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

(rire) Alors ensuite je vais flamber la meringue avec un chalumeau.

(笑)然后我要用喷枪蛋白酥皮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai allumé un feu, mais je n'ai pas été en mesure de contrôler l'incendie.

了火,却控制不了它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Jondrette avait allumé sa pipe, s’était assis sur la chaise dépaillée, et fumait.

容德雷特了他的烟斗,坐在张捅破了的椅子上吸烟。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'électricien : Attendez, vous pouvez m'éclairer avec cette lampe ?

等等,您能帮我这盏灯吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se vide, répéta-t-elle, en allumant une autre chandelle.

“她又在清理肚子了。”边说边了另一支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pendant que je vous parle, je suis en train d'allumer mes bougies d'intention.

在我跟交谈的这会,我正在我根据目的准备好的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une petite branche de thym, trois gousses d'ail écrasées grossièrement et j'allume le feu.

加入一小枝百里香,三瓣大蒜,粗暴地压碎,然后我了火。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Juan s’assit près d’elle, il alluma une cigarette qu’il lui glissa entre les lèvres.

胡安坐在她的身边,他了一根烟,塞到了苏珊的双唇之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite, réductase, réducteur, réductibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接