有奖纠错
| 划词

Le lis est l'emblème de la pureté.

百合花是纯洁象征。

评价该例句:好评差评指正

Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.

“弟子必须纯洁自己心灵”。

评价该例句:好评差评指正

La neige pure fond sur le chemin boueux.

纯洁白雪融到脏泥怎么?

评价该例句:好评差评指正

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

纯洁消逝,不再是个小孩。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁心灵。

评价该例句:好评差评指正

Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.

人生有如甜美梦与纯洁白云.

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

曾经有一个很有诗意名字,晓露,寓意纯洁美丽。

评价该例句:好评差评指正

Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.

美丽,在于优雅举止,纯洁笑容...所有相机都争相拍她。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.

洲是纯洁象征;是付出象征。

评价该例句:好评差评指正

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

纯洁灵魂重归于缔造者。

评价该例句:好评差评指正

J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.

对达耶尔曼写作总是很敏感,对那种混杂了青春柔情、天真纯洁讽刺挖苦风格。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude du Conseil de sécurité lui-même à cet égard n'a pas toujours été sans faille.

安全理事会本身在这种情况下记录也不是纯洁无瑕

评价该例句:好评差评指正

Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.

朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们常放心 。

评价该例句:好评差评指正

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真挚纯洁爱情生活。

评价该例句:好评差评指正

La bande blanche est le symbole traditionnel de la paix et de la pureté morale et spirituelle.

白色条是平、道德与精神纯洁传统象征。

评价该例句:好评差评指正

Croire en Dieu signifie croire dans l'honnêteté, la pureté, la justice et la compassion pour les autres.

对主信念就是相信诚实、纯洁、正义同情别人。

评价该例句:好评差评指正

Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?

是不是能把每颗沙砾都变成纯洁、高贵、光彩夺目旳爱情天使?

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

们对纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污记忆。

评价该例句:好评差评指正

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进普世崇高纯洁团结等普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

En vue du développement sain et convenable du village planétaire, certaines initiatives de l'Organisation doivent être saluées et encouragées.

为了全球村纯洁而适当地发展,本组织必需赞扬鼓励某些行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette, ratissoir, ratissoire, ratite, ratites, ratofkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ma pureté est celle du grand Phoenix qui est à Héracléopolis » .

我的纯洁就是赫拉克利奥波利斯的凤凰的纯洁

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.

赋予菊花崇高、纯洁、坚强的品格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une main pure et un œil innocent.

纯洁的手和双天真的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.

圣杯象征着纯洁,不朽,上帝和人类的交流。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Seuls les chevaliers qui ont le cœur pur peuvent espérer trouver le Saint-Graal.

只有些拥有纯洁心灵的骑士能找到圣杯。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ils ont une âme pur et un cœur tendre !

纯洁的灵魂和颗温柔的心!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.

但是,纯洁的情感终于没有被她找回。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Combeferre était doux comme Enjolras était sévère, par blancheur naturelle.

公白飞的温和,由于天性纯洁,正好和安灼拉的严正相比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.

望见在宁静的顶峰上闪颤着思想的纯洁光辉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Désolé pour les puristes de l'Académie française.

法兰西学院的语言纯洁主义者,我对此感到很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.

纯洁的天使!咱之间,钱永远是无所谓的,是不是?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il adorait Cosette, il possédait Cosette, Cosette était splendidement pure.

他深深地爱着珂赛特,珂赛特已经属于他,珂赛特是出奇的纯洁

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.

它本是纯洁的思想,却变为粗暴的行为。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Si la personne a des sentiments purs, la pierre est claire. Sinon, elle devient foncée.

如果拥有它的人有着纯洁的感情,么宝石是浅色的。否则,它会变成深色。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le blanc pour la pureté, le rouge pour la bravoure et le courage, et le bleu pour la justice.

白色代表纯洁,红色代表勇敢和勇气,蓝色代表正义。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Cette robe, je trouvais qu'elle amenait quelque chose de culotté et en même temps, elle reste très pure.

我觉得这条裙子带来了大胆的元素,同时又保持纯洁性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit d’un baiser innocent et perdu retentit, et Valentine s’enfuit sous les tilleuls.

莫雷尔抛出纯洁的飞吻,瓦朗蒂娜飞也似地顺着来时的路跑回去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?

他是否能含着笑用他悲惨的双手来和纯洁的孩子握手呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Seulement, les grand-mères, Mme Rostaing, c'est comme le mimosa, c’est doux et c’est frais, mais c’est fragile.

只是,祖母就像含羞草样,罗斯女士,她温柔又纯洁,但是很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Un crime et une innocence peuvent donc être camarades de chambrée dans le mystérieux bagne des misères ?

难道个罪人和纯洁的孩子在神秘的苦难监狱中可以同房作伴?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite, rauwolfia, rauwolfiaserpentine, Ravachol, ravage, ravagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接