有奖纠错
| 划词

1.Le lis est l'emblème de la pureté.

1.百合花是纯洁的象征。

评价该例句:好评差评指正

2.Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.

2.“弟子必须纯洁自己的心灵”。

评价该例句:好评差评指正

3.La neige pure fond sur le chemin boueux.

3.纯洁的白雪融到脏泥怎么妨?

评价该例句:好评差评指正

4.Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

4.我的纯洁消逝,不再是个小孩。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

5.着年轻时候那纯洁的心灵。

评价该例句:好评差评指正

6.Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.

6.她的人生有如甜美的梦与纯洁的白云.

评价该例句:好评差评指正

7.J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

7.我曾经有一个很有诗意的名字,晓露,寓意纯洁美丽。

评价该例句:好评差评指正

8.Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.

8.她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相拍她。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.

9.洲是纯洁的象征;是付出的象征。

评价该例句:好评差评指正

10.Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

10.他的纯洁的灵魂重归于他的缔造者。

评价该例句:好评差评指正

11.J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.

11.我对达耶尔曼的写作总是很敏感,对他那种混杂了青春柔、天真纯洁和讽刺挖苦的风格。

评价该例句:好评差评指正

12.L'attitude du Conseil de sécurité lui-même à cet égard n'a pas toujours été sans faille.

12.安全理事会本身在这种的记录也不是纯洁无瑕的。

评价该例句:好评差评指正

13.Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.

13.他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁侣关系,让大人们常放心 。

评价该例句:好评差评指正

14.La bande blanche est le symbole traditionnel de la paix et de la pureté morale et spirituelle.

14.白色条是和平、道德与精神纯洁的传统象征。

评价该例句:好评差评指正

15.Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

15.南北朝名歌大多是歌,反映了人民真挚纯洁的爱生活。

评价该例句:好评差评指正

16.Croire en Dieu signifie croire dans l'honnêteté, la pureté, la justice et la compassion pour les autres.

16.对主的信念就是相信诚实、纯洁、正义和同别人。

评价该例句:好评差评指正

17.Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?

17.我是不是能把每颗沙砾都变成纯洁、高贵、光彩夺目旳爱天使?

评价该例句:好评差评指正

18.Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

18.我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

评价该例句:好评差评指正

19.Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

19.由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高纯洁和团结等普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

20.En vue du développement sain et convenable du village planétaire, certaines initiatives de l'Organisation doivent être saluées et encouragées.

20.为了全球村纯洁而适当地发展,本组织必需赞扬和鼓励某些行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gibélite, gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Ma pureté est celle du grand Phoenix qui est à Héracléopolis » .

我的就是赫拉克利奥波利斯的凤凰的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.

望见在宁静的顶峰上闪颤着思想的光辉。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

3.Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.

赋予菊花崇高、、坚强的品格。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Une main pure et un œil innocent.

一双的手和一双天真的眼睛。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

5.Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.

圣杯象征着,不朽,上帝和人类的交流。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

6.Seuls les chevaliers qui ont le cœur pur peuvent espérer trouver le Saint-Graal.

只有那些心灵的骑士能找圣杯。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

7.Ils ont une âme pur et un cœur tendre !

有一个的灵魂和一颗温柔的心!

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.

但是,那种的情感终于没有被她找回。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.

它本是的思想,却变为粗暴的行为。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.Combeferre était doux comme Enjolras était sévère, par blancheur naturelle.

公白飞的温和,由于天性,正好和安灼拉的严正相比。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Désolé pour les puristes de l'Académie française.

法兰西学院的语言主义者,我对此感很抱歉。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.

在那里,我指出,一切都是高尚、、尊贵、诚实的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.

的天使!咱之间,钱永远是无所谓的,是不是?

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?

是否能含着笑用悲惨的双手来和的孩子握手呢?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

15.Si la personne a des sentiments purs, la pierre est claire. Sinon, elle devient foncée.

如果有它的人有着的感情,那么宝石是浅色的。否则,它会变成深色。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

16.Le blanc pour la pureté, le rouge pour la bravoure et le courage, et le bleu pour la justice.

白色代表,红色代表勇敢和勇气,蓝色代表正义。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

17.Cette robe, je trouvais qu'elle amenait quelque chose de culotté et en même temps, elle reste très pure.

我觉得这条裙子带来了大胆的元素,同时又保持性。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.Il adorait Cosette, il possédait Cosette, Cosette était splendidement pure.

深深地爱着珂赛特,珂赛特已经属于,珂赛特是出奇的

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

19.Seulement, les grand-mères, Mme Rostaing, c'est comme le mimosa, c’est doux et c’est frais, mais c’est fragile.

只是,祖母就像含羞草一样,罗斯女士,她温柔又,但是很脆弱。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.La troupe, engagée selon elle dans une sainte mission, doit être pure avant d'aller au combat.

根据她的说法,这支部队正在执行一项神圣的任务,在投入战斗之前必须保持

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


GIEC, gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接