有奖纠错
| 划词

Une nouvelle armée nationale sera constituée, et toutes les formations militaires régionales devront disparaître.

一支新的国家将组建,所有地方都必须消失。

评价该例句:好评差评指正

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

警察特遣从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

评价该例句:好评差评指正

Les formations armées en Somalie considèrent comme prioritaire le renforcement de leurs capacités militaires.

索马里境内的武装把增强它们的事能力作为主要优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin.

一支伊朗正规部形式向Qasr-i Shirin挺进,并在村庄外围部署。

评价该例句:好评差评指正

Les noms de ceux qui y échouent, comme de ceux qui décident de quitter leurs formations armées, seront inscrits.

格者以及选择脱离其武装的人将接受登记。

评价该例句:好评差评指正

La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.

联塞部将维持一个由两架直升飞机组成的飞行,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。

评价该例句:好评差评指正

Des avions de patrouille de type Atlantique 2, dotés de radars et de caméras infrarouge, survolent la zone depuis ce week-end.

装备了雷达红外摄像装备的型号为大西洋2的飞机,从本周末开始在此地区搜寻。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles religieuses ou madrassas pakistanaises sont des centres d'endoctrinement et d'embrigadement utilisés par l'Armée pakistanaise pour entraîner des hommes armés.

巴基斯宗教学校或马德拉萨赫乃思想灌输的中心,被巴基斯用来培训武装人员。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, la formation chinoise a procédé à des échanges d'informations avec les navires d'autres États Membres opérant dans la région.

在本报告所述期间,中国护航与在该区域行动的其他会员国海舰艇进行了作性的情报交流。

评价该例句:好评差评指正

La population locale doit être à même d'assurer sa propre sécurité grâce aux organismes de police civile, et non moyennant les unités militaires fortement armées.

在民警机关而非武装到牙齿的部的协助下,当地居民应有能力保障社会治安。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons désarmé et neutralisé des formations armées illégales, qui n'avaient aucun lien avec le Gouvernement ou avec les personnes déplacées à l'intérieur du pays.

我们解除了同政府或国内流离失所者都没有联系的非法武装的武装并将其制服。

评价该例句:好评差评指正

À 12 h 35, l'aviation militaire israélienne a bombardé à deux reprises la zone riveraine du Zahrani et les environs de Choukine, tirant deux missiles air-sol.

35分,以色列战机分两个袭击了Zahrani河沿岸地区Shukinin外围地区,发射了两枚空对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées russes aident ouvertement les formations armées illégales des régimes séparatistes, ce qui revient en fait à appuyer le terrorisme sur le territoire géorgien.

俄罗斯武装部公开支持协助分离主义政权的非法武装,因此,实际上是支持格鲁吉亚领土上的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il est nécessaire de donner aux forces de maintien de la paix la configuration voulue et d'éviter les disproportions entre les mandats et les ressources.

它强调维持平部必须妥善,任务规定与资源之间的差异应予避免。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous devons régler la question de savoir comment atteindre un accord sur le nombre de soldats et d'officiers qui devront quitter les rangs des formations armées.

首先,我们将须处理的问题是,如何就脱离武装的士兵官人数达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial constate avec inquiétude que certaines unités constituées déployées sur le terrain sont appelées à couvrir des étendues géographiques hors de proportion avec leurs moyens.

特别委员会关切地注意到,一些部署部超负荷使用,被部署到超过其能力的地理区域。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, ce décret stipule également que les formations armées, les groupes armés et toute autre unité militaire ou paramilitaire n'appartenant pas à l'armée nationale afghane seront interdits.

更重要的是,该法令还规定,属于阿富汗国家、武装集团任何其他事或准事单位,都将被取缔。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'élaboration de toute stratégie de surveillance et d'application, il faudrait nécessairement tenir compte du fait que ces groupes ne se conformeraient pas volontairement aux procédures mises en place.

在设计任何监测强制执行战略的时候都应假定武装会自动服从。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures iraient dans le sens d'une meilleure exploitation de la flotte, de l'optimisation de certaines de ses composantes et de la réduction des coûts d'exploitation liés à l'opération considérée.

确定的这些措施将促进提高机的利用率、优化机并减少管理由此产生的业务的相关业务费用。

评价该例句:好评差评指正

La défense de l'État s'entend de la défense militaire et civile, la défense militaire étant assurée par les forces de défense composées des forces armées (formations organisées et autres groupes professionnels).

保卫国家包括民事保卫,事保卫由斯洛文尼亚武装部组成的国防(有组织的其他专业部)实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique, rapakiwite, rapapilloter, rapatriable, rapatrié, rapatriement, rapatrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Il aperçut les traînées laissées par l’escadron des avions de chasse, il y en avait maintenant six.

他看到了歼击机编队的尾迹,现在已经增加到六根。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 10 mai 1940, l'armée française compte six divisions blindées et 2 autres en cours de formation contre 10 allemandes.

1940 年 5 月 10 日,法军有 6 个和 2 个其他编队对抗 10 个德国编队

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux escouades de deux sondes se dirigent vers les continents asiatique et nord-américain, la dernière fait cap vers le continent européen.

个数为二的两个编队分别指向亚洲和北美大陆,个数为一的编队指向欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils ont dit que l’escadron aurait besoin de faire un ravitaillement en vol, que nous ne devions pas nous affoler.

“说一个半小时后护航编队要空中加油,让我们不要惊慌。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'autres sont des appelés qui ont reçu une simple formation.

其他人接受简单编队的义务兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les formations font le plein, comme dans ce centre près de Paris.

编队已满,就像在巴黎附近的个中心一

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

57 formations se chargent de faire swinguer 16 villes de la région.

57个编队负责在该地区的16个城市摇摆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Ils appartiennent à une formation d'élite, appeler groupe excellence alpinisme national.

他们属于一个精英编队,被称为国家登山精英组。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De cette manière, ils se retrouveraient à la même vitesse que le projectile, et dans un mouvement parallèle à celui-ci.

,当发射体追上编队时,两者将平行飞行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est plutôt un test technique pour que ces bateaux s'entraînent à manoeuvrer, à naviguer en convoi.

练习操纵、编队航行,对些船只来说更一次技术考验。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Trente-cinq minutes plus tôt, des vaisseaux inconnus s'étaient posés à la surface de Calcédoine. Cinq vaisseaux.

三十五分钟前,有来历不明的宇宙飞行器在灰星表面降落,一支飞行器编队,共有五架。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une escouade formée de l'Apocalypse et de l'Alaska quitta l'archipel des cités spatiales de Neptune avec pour but d'aller observer le projectile non identifié.

“启示”号和“阿拉斯加”号两艘飞船组成编队,从海王星城市群落出发,对不明发射体进行探测。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout d'abord vous devrez établir une stratégie militaire, en entraînant vos troupes, vos officiers et formations, et en posant des choix tactiques en fonction du terrain.

首先,你需要制定一项军事策略,通过训练你的部队、官员和编队,并根据地形做出战术选择。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les cinq autres foncent vers la Terre à une vitesse de vingt-cinq mille kilomètres par seconde en formation 1-2-2. Temps estimé avant leur arrivée sur Terre : 10 minutes !

另外五个以一、一、二分为三个编队,以25000千米/秒的速度冲向地球,预计十分钟后到达地面!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La difficulté majeure, c'est de tenir la formation tout au long du défilé, tout en assurant des passages avec un timing très précis, pour que le rendu soit optimal.

- 主要困难,在整个游行过程中保持编队,同时确保通道的时间非常精确,以便渲染最佳的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

L'Iran a diffusé mercredi pour la première fois les images d'une formation de missiles souterrains avec leurs lanceurs, quelques jours après l'annonce du succès d'un tir d'essai d'un missile longue portée.

在宣布成功试射远程导弹几天后,伊朗于周三首次发布了地下导弹编队及其发射器的图像。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Distance moyenne de la formation des sondes cosmiques à interaction forte : 6 millions de kilomètres de la Terre, 4,5 millions pour la plus proche. Temps estimé avant son arrivée sur Terre : 3 minutes !

强互作用力宇宙探测器三个编队与地球平均距离600万千米,最近450万千米,三分钟到达地面!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Distance moyenne de la formation des sondes cosmiques à interaction forte : 14 millions de kilomètres de la Terre, 13,5 millions pour la plus proche. Temps estimé avant son arrivée sur Terre : 9 minutes !

强互作用力宇宙探测器三个编队与地球平均距离1400万千米,最近1350万千米,九分钟到达地面!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis j’ordonnerai à cette formation de se décomposer en essaim et, lorsqu’ils seront à une distance suffisamment proche de la flotte ennemie, je donnerai l’ordre à chaque moustique de sélectionner sa propre cible et d’attaquer sans délai.

然后,我将命令编队分解成群,当他们在距离敌人舰队足够近的地方时,我会指示每只蚊子选择自己的目标,毫不犹豫地进行攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux, Raphaël, raphané, raphanie, raphé, raphia, raphide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接