有奖纠错
| 划词

D'autres délégations ont expliqué pourquoi elles ne souhaitaient pas que la proposition révisée soit examinée.

另外一些代表团表示审议订正议案。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅三次对建议表示与事实不符。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas mentionner quelque chose n'indique pas mon désaccord.

没有提到某件事情并表示这件事。

评价该例句:好评差评指正

Par cette opinion individuelle j'exprime mon désaccord avec cette conclusion.

表示这一结论,我在此单独提出见。

评价该例句:好评差评指正

Comme en de précédentes occasions, il a contesté la teneur du rapport du Rapporteur spécial.

几次一样,表示特别报告员报告的内容。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont exprimé leur rejet des changements constitutionnels illégaux opérés par le régime précédent en juillet dernier.

双方表示政权于今年7月所作的非法的宪法改动。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont toutefois manifesté leur opposition, soulignant que la proposition de la Présidence constituait un compromis acceptable.

另外一些代表团表示,但说,主席的新提案是可以接受的折衷。

评价该例句:好评差评指正

Certains Tokélaouans expatriés ont contesté cette décision dans un certain nombre d'articles parus dans les médias avant le référendum.

一些海外托克劳人于这个投票问题得出结论之在一些媒体中表示

评价该例句:好评差评指正

Devant l'Assemblée générale, il s'est inscrit en faux contre de telles affirmations.

在大会上公开表示这种说法。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a déclaré qu'elle n'était pas d'accord sur la formule de répartition des dépenses.

世界银行表示,它这项安全和安保费用分摊计算办法并拒付其摊款。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne saurait respecter d'obligations en matière de non-prolifération concernant lesquelles elle n'a pas donné son consentement souverain.

印度不能遵守我国没有表示主权扩散义务。

评价该例句:好评差评指正

Mais si les autres ne sont pas prêts à accepter cela, je n'insisterai pas sur ce point.

但如果其准备表示同,我不会坚持这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont pleinement appuyé l'analyse et les recommandations du Secrétaire général, tandis que d'autres ont marqué leur désaccord avec certaines des recommandations.

一些成员表示完全赞同秘书长的分析和建议;另一些成员则表示某些建议。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a avancé des raisons méthodologiques pour expliquer son désaccord avec l'analyse de l'Accord de libre-échange nord-américain contenue dans le rapport.

一个代表团表示报告中对北美自由贸易协定的分析,认在方法学上有问题。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont souscrit pleinement à l'analyse et aux recommandations du Secrétaire général, d'autres faisant part de leur désaccord vis-à-vis de certaines des recommandations.

一些成员表示充分支持秘书长的分析和建议,还有一些成员表示一些建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Hassan (Jordanie) fait siennes les recommandations figurant dans le rapport du Comité spécial, et conteste que l'on puisse accuser celui-ci d'un parti pris.

Hassan先生(约旦)支持报告中的建议,并对可以指责特别委员会有成见表示

评价该例句:好评差评指正

La communauté serbe du Kosovo de Mitrovica nord a par la suite publié une déclaration par laquelle elle se distanciait de cette déclaration commune.

米特罗维察北部的塞族社区随后发表了一份声明,表示这项联合声明。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont exprimé leur plein soutien à l'analyse et aux recommandations du Secrétaire général tandis que d'autres ont dit ne pas souscrire à certaines recommandations.

一些成员表示完全支持秘书长的分析和建议,其一些成员则表示某些建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déclaré que plusieurs aspects des décisions de la Conférence étaient tels que nous devions exprimer notre désaccord très ferme à leur égard.

我们发表声明说,审查大会的决定的一些方面如此,以致我们必须对这些方面表示强烈的

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les coauteurs sont convenus d'un texte, même si certaines délégations ne l'approuvent pas, il appartient à la présidence de le mettre aux voix.

尽管有的代表团对此表示,但一旦提案国案文,主席就应该担负将案文付诸表决的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde, monheimite, monial, moniale, Monier, monilia, moniliasebuccale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年2月合集

Le ministre grec des Finances a exprimé son désaccord avec son homologue allemand.

希腊财政表示德国财政见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

La Thénardier eut un de ces mouvements qui ne sont ni le consentement ni le refus.

德纳妈妈惊,那是种既表示同,也表示拒绝动作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donc, si vous signez, vous vous engagez à ne rien révéler de ce que nous préparons, ni à Ombrage, ni à quiconque d'autre.

所以你们旦签了名,就表示同我们事情告诉乌姆里奇或其他任何人。”

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Oui, le groupe dit les choses clairement : « Nous ne sommes pas d'accord » , écrit l'entreprise qui annonce qu'elle va faire appel.

,该组织明确表示:“我们”,该公司写道,并宣布将上诉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il était convenu que le vieillard exprimait son approbation en fermant les yeux, son refus en les clignant à plusieurs reprises, et avait quelques désirs à exprimer quand il les levait au ciel.

大家早就约定;假如老人表示同,他就闭下眼睛,假如表示,就连眨几下,假如他想说什么,他就抬眼向天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monitorage, monitorat, monitoring, monitrice, monmouthite, monnaie, monnaie (rendre la ~), monnaie-du-pape, monnayable, monnayage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接