有奖纠错
| 划词

Maintenant, les gens paient plus d'attention aux soins de santé en milieu urbain.

现在比较注重身体保健。

评价该例句:好评差评指正

Paris est la capitale mondiale de la nostalgie et du romanesque.

巴黎是座怀旧的、浪漫的世界

评价该例句:好评差评指正

La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.

时尚!印图腰带,金属腰带扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène a entraîné l'augmentation de la population des zones urbaines et semi-urbaines du Teraï.

这样种趋势使得 Terai的地区人口增加。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ville moins grande que Chicago mais tout aussi urbaine.

这座城市没那么大,但芝加哥化。

评价该例句:好评差评指正

Paris est plus grand que Chicago ou Londres,et tout aussi urbaine.

巴黎比芝加哥伦敦大,它们化。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie alimentaire internationale est une chaîne au c ur de l'industrie moderne urbain groupe.

冲天国际是家以食品产业链为核心的现代产业集团。

评价该例句:好评差评指正

Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!

标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!

评价该例句:好评差评指正

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志篇以这座的巨变为主题的报道。

评价该例句:好评差评指正

La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.

开普敦位于南非最南端,又名角城。这是座充满矛盾的

评价该例句:好评差评指正

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

评价该例句:好评差评指正

On enregistre une accélération des migrations des campagnes vers les villes.

从农村流向的人口已经增多。

评价该例句:好评差评指正

La situation est généralement pire dans les zones rurales que dans les zones urbaines.

农村地区般要比地区情况差。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect essentiel dans ce domaine sont les moyens de transport urbain.

这里的个关键因素是运输。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 15 % de sa population vit en ville.

居住在地区的人口不足15%。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de subsistance des familles rurales et urbaines pauvres diminuent rapidement.

农村贫困家庭的生计迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement se heurtent également à des difficultés en milieu urbain.

发展中国家在地区也面临困难。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la prostitution des garçons est considérée comme un problème urbain.

因此,男孩卖淫应当作问题看待。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

地区的贫民区特别容易遭受到这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a également établi 14 postes de police dans la ville.

它也已经在设立了14个警察哨所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踩道, 踩点, 踩法, 踩高跷, 踩咕, 踩结实的土地, 踩紧(雪)(用滑雪板等), 踩墒, 踩水, 踩踏板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

塑造了这个的景观。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超级中最令人愉快的城

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册 视频版

La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.

留尼汪岛是法最远的一个省份。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C'est une ville plus grande que Chicago ou Londres, et tout aussi urbaine.

它比芝加哥和伦敦,和它们一样化。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La cité moderne ne nous permet pas de nous reposer de notre journée de travail.

现代不允许我们从一天的工中休息一下。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'est un mythe urbain, ça ne marche PAS et c'est dégoûtant.

这是一个传说,它不起用,而且很恶心。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.

这让他产生了参观莱茵河的欲望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,这奢侈的,是贫穷的总部。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai jamais été à Paris ; je ne connais pas Paris…

“我从未到过巴黎,我到现还很不熟悉这个。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En France, le département métropolitain qui compte la plus forte part d’étrangers est la Seine-Saint-Denis.

,外人比例最高的部门是塞纳-圣丹尼省。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Admirez les vues panoramiques depuis le Metropol Parasol, cette structure en bois représentant de gigantesques parasols.

阳伞欣赏全景,这个木质建筑像一个巨的阳伞。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les restaurants, salles de musiques et maisons closes animent les grandes capitales des Etats.

餐馆、音乐厅和妓院为各个家的带来活力。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎不断与其他文化的接触交流使得它成为世界性的

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La chambre d'hôtes fait partie aujourd'hui de ce besoin de retour aux sources qu'éprouvent les citadins.

如今,家庭旅舍一定程度上满足了人回归自然的需求。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.

我住一个。但是我住的小区很安静,商店也不多。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法的城相比,没有什么可羞愧的。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

这座的废墟中,有600万人冒着雨,露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Laisse-moi réfléchir, fit-il, avant de se diriger devant un mur transparent pour contempler la forêt urbaine à l'extérieur.

“让我考虑考虑。”他说,然后走到透明墙壁前,看着外面的森林。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette mégalopole de 8 millions d'habitants, les gens vivent les uns sur les autres dans des logements minuscules.

这个800万人口的里,人们住小房子里,彼此相邻而居。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces métropoles sont parmi les plus chères de France.

这些是法最昂贵的之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜场开市的日子, 菜单, 菜单插, 菜单架, 菜刀, 菜的味道真鲜, 菜底大肉, 菜地, 菜点, 菜豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接